Hieronder staat de songtekst van het nummer Jouez Bouzouki , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
Si la France se mariait avec elle-même
Si un jour elle se disait enfin je t’aime
Elle inventerait la ronde qui épouserait le monde
Si la France s’embrassait un jour qui sait
Pour la rose et le lilas en harmonie
La main gauche et la main droite enfin unies
Le bleuet près du muguet ce bouquet est jeune et gai
Qui marie toutes les couleurs en quelques fleurs
Il faudra bien apprendre à vivre ensemble
Dans le besoin et les baisers
Avec tes voisins, tes cousins, tes gendres
Tes enfants de cœurs opposés
Toi l'éternelle maman célibataire
Qui voudrait dormir avec toute la terre
Que de serments éternels avec des lunes de miel
Pour finir en coup de tête après la fête
Pauvre Jeanne, la lorraine et Henri IV
Vercingétorix par qui t’es-tu fait battre
Où sont cachés les amis c’est la saint Barthélémy
Et la France en plein été décapitée
Femme qui tourne contre toi tes armes
Au cœur des combats de quartiers
Il ne te reste parfois que les larmes
Pour retrouver ton amitié
Si la France se mariait avec elle-même
Si un jour elle se disait enfin je t’aime
Elle inventerait la ronde qui épouserait le monde
Si la France s’embrassait un jour qui sait
Als Frankrijk zichzelf zou trouwen
Als ze op een dag eindelijk tegen zichzelf zei: ik hou van je
Ze zou de ronde uitvinden die met de wereld zou trouwen
Als Frankrijk op een dag kuste, wie weet?
Voor roos en sering in harmonie
Linkerhand en rechterhand eindelijk verenigd
De korenbloem naast het lelietje-van-dalen dit boeket is jong en vrolijk
Wie trouwt alle kleuren in een paar bloemen
We zullen moeten leren samen te leven
In nood en kusjes
Met je buren, je neven, je schoonzonen
Uw kinderen met een tegenovergestelde harten
Jij de eeuwige alleenstaande moeder
Wie zou met de hele aarde slapen?
Zoveel eeuwige eden met huwelijksreizen
Om in een opwelling af te sluiten na het feest
Arme Jeanne, Lorraine en Henri IV
Vercingetorix door wie werd je geslagen?
Waar de vrienden verborgen zijn, is Sint-Bartholomeus
En Frankrijk midden in de zomer onthoofd
Vrouw die je wapens tegen je keert
In het hart van buurtgevechten
Soms zijn er alleen maar tranen
Om je vriendschap te vinden
Als Frankrijk zichzelf zou trouwen
Als ze op een dag eindelijk tegen zichzelf zei: ik hou van je
Ze zou de ronde uitvinden die met de wereld zou trouwen
Als Frankrijk op een dag kuste, wie weet?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt