Hieronder staat de songtekst van het nummer Diciotto anni , artiest - Dalida met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dalida
Diciotto anni ed era lì, col volto ancora da bambino, eppure uomo.
Con l’estate mi incendiò ed io, guardandolo, contai i miei autunni.
Ho meso agli occhi un pò di blu ed i capelli un pò piu giù.
L’ha divertito.
Quando è venuto incontro a me, avrei pagato non so che per conquistarlo.
Diciotto anni e stava lì, erà già tutto nell’età la sua vittoria
Perché parlare mai d’amore?
Diceva che parlar d’amore e vecchia storia.
M’ha detto «ho voglia di te», il suo respiro su di me aveva fretta.
Un letto improvisato e poi, tra le sue braccie mi s’offrì
Un cielo immenso.
Coi diciotto anni stava lì, che lo rendeva insolente di sicurezza
E si erà appena rivestito, che io sconfita ritrovai la mia tristezza.
Volevo dirgli «resta quà"ma per fermarlo, non tentai neppure un gesto.
M’ha detto «mica male sai"con il candor senza pietà dell’inconscenza.
Ho meso agli occhi un pò di blu ed i capelli un pò più su
Come ogni giorno.
Mi ero scordata per un pò di aver due volte diciotto anni.
Achttien jaar oud en daar was hij, hij zag er nog steeds uit als een kind, maar toch een man.
Met de zomer zette het me in vuur en vlam en terwijl ik ernaar keek, telde ik mijn herfst.
Ik deed een beetje blauw in mijn ogen en mijn haar een beetje lager.
Hij genoot ervan.
Toen hij me kwam ontmoeten, zou ik betaald hebben, ik weet niet wat ik hem moet halen.
Achttien jaar oud en hij was er, zijn overwinning was al in zijn leeftijd
Waarom ooit over liefde praten?
Hij zei dat praten over liefde en oude geschiedenis.
Hij zei me "Ik wil je", zijn adem op mij had haast.
Een geïmproviseerd bed en toen, tussen zijn armen, bood hij me aan
Een immense hemel.
Op zijn achttiende stond hij daar, wat hem zelfverzekerd brutaal maakte
En zodra hij zich aankleedde, toen ik versloeg, vond ik mijn verdriet weer.
Ik wilde hem zeggen "blijf hier", maar om hem tegen te houden, deed ik niet eens een poging tot een gebaar.
Hij vertelde me "niet slecht, weet je" met de meedogenloze openhartigheid van bewusteloosheid.
Ik doe een beetje blauw in mijn ogen en mijn haar een beetje hoger
Zoals iedere dag.
Ik was even vergeten dat ik twee keer achttien was.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt