
Hieronder staat de songtekst van het nummer Das Dach , artiest - D-Bo met vertaling
Originele tekst met vertaling
D-Bo
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Sonne sagt «Hallo mein Freund, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren.»
Will nie wieder zurück zu all dem Stress, den es da gibt
Tränen werden fließen, es fehlt der letzte, den ihr liebt
Ich bin geflüchtet auf ein Dach, wie an den Strand und lass mich wärmen
Und die Autos sind wie Fische, die durch Backsteinriffe schwärmen
Gelbe Haie spucken ständig ihre Beute aus
Vielleicht sind sie vergiftet, sie sehen krank und ohne Freude aus
Möwen aus Metall malen weiße Kreide in die Lüfte
Die Muster sind wie Rätsel, deren Lösungen verblüffen
Eine Krähe — sie ist inzwischen wie mein Freund
Fragt: «Erkenn ich da ein Lächeln, so ein bisschen, wenn du träumst?»
Ich öffne meine Augen, spür den Wind im Gesicht
Endloses blau, ob ich blind bin vor Glück?
Ich blick von meinem Dach auf ein Meer aus Beton
Aus Hektik und Krach, ohne Sterne oder Sonne
Ich sehe euch ertrinken oder irritiert das Licht?
Ich lächle in die Sonne — interessiert mich alles nicht
Wie ein Adler blick' ich kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Und die Wolken fragen «Hey, was machst du denn hier oben?»
Ich sag «Gar nichts, ich hab einfach nur da unten nichts verloren»
Denn ich kann da nicht mehr atmen, das schwimmen laugt mich aus
Und bevor ich noch ertrinke, komm ich lieber zu euch rauf
Mein rettendes Ufer, mein Strand aus grauem Teer
Grüne Korallen filtern staubiges Meer
Eine Insel nur für mich und diesen Engel, der schon hier war
Der mir zuhört, wenn ich rede und die Worte auch kapieren kann
In der Tiefe: Meerjungfrauenschwärme
Die Nacht verschluckt die Sonne, schenkt mir herrlich blaue Sterne
Ich verbinde sie zu Formen, finde leicht den großen Wagen
Und daneben tausend Herzen.
Was das heißt?
Ist doch egal
Ich fühl mich wie ein Adler, blicke kalt auf meine Stadt
Sitz hier oben, throne stolz und ohne sorgen auf dem Dach
Als een adelaar staar ik koel naar mijn stad
Ga hier zitten, troon trots en zonder zorgen op het dak
En de zon zegt: "Hallo mijn vriend, wat doe je hier boven?"
Ik zeg: "Niets, ik heb daar gewoon niets te zoeken."
Nooit meer terug willen naar al die stress daarbuiten
Tranen zullen vloeien, de laatste van wie je houdt ontbreekt
Ik vluchtte naar een dak, zoals het strand, en liet me opwarmen
En de auto's zijn als vissen die door steenriffen zwermen
Gele haaien spugen constant hun prooi uit
Misschien zijn ze vergiftigd, ze zien er ziek en zonder vreugde uit
Metalen meeuwen tekenen wit krijt in de lucht
De patronen zijn als raadsels waarvan de oplossingen verbazingwekkend zijn
Een kraai - ze is nu net mijn vriendin
Vraag: «Herken ik daar een glimlach, een beetje, als je droomt?»
Ik open mijn ogen, voel de wind op mijn gezicht
Eindeloos blauw, ben ik blind van geluk?
Vanaf mijn dak kijk ik uit op een zee van beton
Uit de drukte, zonder sterren of zon
Ik zie je verdrinken of is het licht irritant?
Ik glimlach naar de zon - ik ben nergens in geïnteresseerd
Als een adelaar staar ik koel naar mijn stad
Ga hier zitten, troon trots en zonder zorgen op het dak
En de wolken vragen "Hé, wat doe je hier boven?"
Ik zeg "Niets, ik heb daar gewoon niets te zoeken"
Omdat ik niet meer kan ademen, zuigt zwemmen me leeg
En voordat ik verdrink, kan ik maar beter naar je toe komen
Mijn veilige kust, mijn strand van grijze teer
Groene koralen filteren stoffige zeeën
Een eiland speciaal voor mij en deze engel die hier al was
Die naar mij luistert als ik spreek en ook de woorden kan verstaan
In de diepte: zwermen zeemeerminnen
De nacht slikt de zon, geeft me prachtige blauwe sterren
Ik verbind ze tot vormen, vind gemakkelijk de grote beer
En daarnaast duizend hartjes.
Wat betekent dat?
Maakt niet uit
Ik voel me als een adelaar die koel naar mijn stad kijkt
Ga hier zitten, troon trots en zonder zorgen op het dak
Waka Flocka Flame, Travis Porter, D-Bo • 2012
D-Bo • 2005
D-Bo • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo, Aisha • 2005
D-Bo • 2012
D-Bo • 2012
D-Bo, RAF Camora, D-Bo, Crush (Hardsoul) & Raf Camora • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt