Hieronder staat de songtekst van het nummer Uzmi Me Kad Hoćeš Ti , artiest - Crvena jabuka met vertaling
Originele tekst met vertaling
Crvena jabuka
Gledam te dok hodaš, djevojčica si noći
S usnama od svile bedrima od zlata
Momačka je pjesma pod prozorom tvojim
Kome ćeš večeras odškrinuti vrata
Aja odškrinuti vrata…
Kad se sjetim boja i mirisa ljeta
Moje vrele sobe u julsko predvečer
Boli me i guši osamdeset šesta
Da mi je sad znati kuda odoše…
Aja dani odoše…
Uzmi me kad hoćeš ti
Barem mene možeš uvijek imati
Hajde dođi da se srce napije
Reci šta će meni život bez tebe
Uzmi me kad hoćeš ti
Barem mene možeš uvijek imati
Hajde dođi da se srce napije
Reci šta će meni život bez tebe
Aja život bez tebe…
Ajaja život bez tebe…
Kad se sjetim boja i mirisa ljeta
Moje vrele sobe u julsko predvečer
Boli me i guši osamdeset šesta
Da mi je sad znati kuda odoše…
Aja dani odoše…
Uzmi me kad hoćeš ti
Barem mene možeš uvijek imati
Hajde dođi da se srce napije
Reci šta će meni život bez tebe
Uzmi me kad hoćeš ti
Barem mene možeš uvijek imati
Hajde dođi da se srce napije
Reci šta će meni život bez tebe
Uzmi me kad hoćeš ti
Barem mene možeš uvijek imati
Hajde dođi da se srce napije
Reci šta će meni život bez tebe
Aja život bez tebe…
Ajaja život bez tebe…
Ik zie je lopen, jij bent het meisje van de nacht
Met zijden lippen, gouden dijen
Het vrijgezellenlied staat onder je raam
Voor wie doe jij vanavond de deur open
Aja doe de deur open...
Als ik denk aan de kleuren en geuren van de zomer
Mijn warme kamers op een juli-avond
Het doet pijn en verstikt me zesentachtig
Als ik eens wist waar ze heen gingen...
Aja dani odoše…
Neem me wanneer je wilt
Je mag me tenminste altijd hebben
Kom op, maak je hart dronken
Vertel me hoe het leven voor mij zal zijn zonder jou
Neem me wanneer je wilt
Je mag me tenminste altijd hebben
Kom op, maak je hart dronken
Vertel me hoe het leven voor mij zal zijn zonder jou
Wat een leven zonder jou...
Ajaja leven zonder jou...
Als ik denk aan de kleuren en geuren van de zomer
Mijn warme kamers op een juli-avond
Het doet pijn en verstikt me zesentachtig
Als ik eens wist waar ze heen gingen...
Aja dani odoše…
Neem me wanneer je wilt
Je mag me tenminste altijd hebben
Kom op, maak je hart dronken
Vertel me hoe het leven voor mij zal zijn zonder jou
Neem me wanneer je wilt
Je mag me tenminste altijd hebben
Kom op, maak je hart dronken
Vertel me hoe het leven voor mij zal zijn zonder jou
Neem me wanneer je wilt
Je mag me tenminste altijd hebben
Kom op, maak je hart dronken
Vertel me hoe het leven voor mij zal zijn zonder jou
Wat een leven zonder jou...
Ajaja leven zonder jou...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt