Surviving The Siren - Crisis
С переводом

Surviving The Siren - Crisis

Альбом
The Hollowing
Год
1997
Язык
`Engels`
Длительность
404810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Surviving The Siren , artiest - Crisis met vertaling

Tekst van het liedje " Surviving The Siren "

Originele tekst met vertaling

Surviving The Siren

Crisis

Оригинальный текст

(on beaches of bone the siren sings. and you cover your ears, but it’s the song

You used to sing.

there’s no escaping as you are pulled into the sea…)

And he said, I’m gonna sail my ship away from this shore

Can’t feel my soul within me anymore

So he followed a song he heard within his heart

It was bound for disaster right from the start

(he's gonna get it) after just one day into his journey

He was well off course-gave in to the easy way out

Then he came to his senses, towed in a line of regret

But it was too late — he was caught in her net

(he's gonna get it)

(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve. well, I asked for it.

Wait till we get outta here, he yelled to the captain

Then we’ll get our freedom back

I’m trapped in the stare, he said

I’ve gotta get my soul back

(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)

I can’t take my eyes off of her

If I can’t have her no one can

Because I’m the man

(woe is me. well, I asked for it. this is what I deserve)

I’m gonna wring your neck, gonna wring your neck

I’m gonna gonna wring your neck neck neck…

Now the ship’s going down.

we’ll wreck upon the rocks, and we’ll be fed upon

(woe is me. there’s no escaping)

I’m scared and I want outta here, but I can’t turn the ship back

(woe is me. there’s no escaping)

I take full responsibility, he begged to the captain

I couldn’t keep my dick in my pants

(there's no escaping… on beaches of bone the siren sings

And you cover your but it’s the song you used to sing

There’s no escaping as you are pulled into the sea)

Перевод песни

(op beenstranden zingt de sirene. en je bedekt je oren, maar het is het lied

Je zong vroeger.

er is geen ontkomen aan als je de zee in wordt getrokken...)

En hij zei: ik ga met mijn schip wegvaren van deze kust

Kan mijn ziel niet meer in mij voelen

Dus volgde hij een lied dat hij in zijn hart hoorde

Het dreigde vanaf het begin op een ramp uit te komen

(hij gaat het snappen) na slechts één dag in zijn reis

Hij was goed uit natuurlijk - gaf toe aan de gemakkelijke uitweg

Toen kwam hij tot bezinning, gesleept in een rij van spijt

Maar het was te laat - hij werd gevangen in haar net

(hij krijgt het)

(wee mij. Nou, ik heb erom gevraagd. Dit is wat ik verdien. Nou, ik heb erom gevraagd.

Wacht tot we hier weg zijn, schreeuwde hij tegen de kapitein

Dan krijgen we onze vrijheid terug

Ik zit gevangen in de blik, zei hij:

Ik moet mijn ziel terugkrijgen

(wee mij. nou, ik heb erom gevraagd. dit is wat ik verdien)

Ik kan mijn ogen niet van haar afhouden

Als ik haar niet kan hebben, kan niemand

Omdat ik de man ben

(wee mij. nou, ik heb erom gevraagd. dit is wat ik verdien)

Ik ga je nek wringen, ga je nek wringen

Ik ga je nek nek nek wringen...

Nu gaat het schip naar beneden.

we zullen op de rotsen sneuvelen, en we zullen worden gevoed

(wee mij. er is geen ontkomen aan)

Ik ben bang en ik wil hier weg, maar ik kan het schip niet terugdraaien

(wee mij. er is geen ontkomen aan)

Ik neem de volledige verantwoordelijkheid, smeekte hij de kapitein

Ik kon mijn lul niet in mijn broek houden

(er is geen ontkomen aan ... op botten van botten zingt de sirene

En je covert je, maar het is het nummer dat je vroeger zong

Je kunt niet ontsnappen als je de zee in wordt getrokken)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt