Hieronder staat de songtekst van het nummer Kisses On The Train , artiest - Corey Hart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Corey Hart
My heart is spinning like a roller coaster
Is this amusement park open for free?
My heart is twisted like a winding river
Is there a way to the sea?
One summer evening with the rain softly falling
The forgiving sky was your sweet mystery
Dancin' through minefields
To cover your tracks dear
There’s just one thing that I need to know
(Voules-vous baiser avec moi?)
There’s just one thing that I need to know
(Voules-vous baiser avec moi?)
The subject of your?
Kisses on the train
Please explain your kisses on the train
(Where tears do fall from the sky)
You know those tears do (fall from the sky)
How low the fortunes pay a wounded lover?
The silent pain of love’s duplicity
Was this a careless moment
Etched in stone forever
I thought the truth set you free
So, day after day, I’m haunted by the same image
For all of my life I’m searching endlessly
You lay the tracks of your own destination
There’s just one thing that I need to know
(Voules-vous baiser avec moi?)
Well there’s just one thing that I need to know
(Voules-vous baiser avec moi?)
The subject of your?
Kisses on the train
Please explain your kisses
Where the tears do (fall from the sky)
You know those tears do fall from the (sky)
Kisses
My heart is spinning like a roller coaster
My heart is twisted like a winding river
And is there a way to the sea?
Those kisses
I want I want I want all those kisses
You know baby I want those kisses
Oh no you know that I want some
I said baby you know I want some
I want, I want those kisses
Oh
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Mijn hart draait als een achtbaan
Is dit pretpark gratis geopend?
Mijn hart is verdraaid als een kronkelende rivier
Is er een weg naar de zee?
Op een zomeravond met zachtjes vallende regen
De vergevingsgezinde lucht was jouw zoete mysterie
Dansen door mijnenvelden
Om je sporen uit te wissen schat
Er is maar één ding dat ik moet weten
(Voules-vous baiser avec moi?)
Er is maar één ding dat ik moet weten
(Voules-vous baiser avec moi?)
Het onderwerp van uw?
Kusjes in de trein
Leg alsjeblieft je kussen uit in de trein
(Waar tranen uit de lucht vallen)
Je weet dat die tranen dat doen (uit de lucht vallen)
Hoe laag betalen de fortuinen een gewonde minnaar?
De stille pijn van de dubbelhartigheid van de liefde
Was dit een onzorgvuldig moment
Voor altijd in steen geëtst
Ik dacht dat de waarheid je zou bevrijden
Dus dag na dag word ik achtervolgd door hetzelfde beeld
Mijn hele leven ben ik eindeloos aan het zoeken
Je legt de sporen van je eigen bestemming
Er is maar één ding dat ik moet weten
(Voules-vous baiser avec moi?)
Nou, er is maar één ding dat ik moet weten
(Voules-vous baiser avec moi?)
Het onderwerp van uw?
Kusjes in de trein
Leg alsjeblieft je kussen uit
Waar de tranen doen (uit de lucht vallen)
Je weet dat die tranen uit de (lucht) vallen
Kusjes
Mijn hart draait als een achtbaan
Mijn hart is verdraaid als een kronkelende rivier
En is er een weg naar de zee?
die kusjes
ik wil ik wil ik wil al die kusjes
Weet je schat, ik wil die kusjes
Oh nee, je weet dat ik wat wil
Ik zei schat, je weet dat ik wat wil hebben
Ik wil, ik wil die kussen
Oh
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Voules-vous baiser avec moi?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt