Le souffle d'un matin - Constance Amiot
С переводом

Le souffle d'un matin - Constance Amiot

Альбом
Fairytale
Год
2003
Язык
`Frans`
Длительность
132580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le souffle d'un matin , artiest - Constance Amiot met vertaling

Tekst van het liedje " Le souffle d'un matin "

Originele tekst met vertaling

Le souffle d'un matin

Constance Amiot

Оригинальный текст

Que savent-ils de nos rendez-vous?

Que savent-ils de nos adieux?

De nos baisers dans d’autres cou

De nos attaches dans d’autres yeux?

Nous suivaient-ils à chaque rencontre

Comme des jaloux comme des curieux

À peser le pour et le contre?

Je n’envie pas… ces envieux

Je ne sais plus qui de tes amis

Ou qui des miens

Pensent que ca durera une nuit

Pas le souffle d’un matin

Que savent-ils de mots qui s'égarent

Comme des brebis en chemin

Sur les coteaux gris des boulevards

Ou dans le métropolitain?

Que savent-ils du bonheur fugace

De se serrer l’un contre l’autre?

Moi, je ne vois pas ce qui les agace

Mais j’aime bien partager… la faute

Je ne sais plus qui de tes amis

Ou qui des miens

Pensent que ca durera une nuit

Pas le souffle d’un matin

Que savent-ils du temps où l’on s’enroule

Ma respiration éperdue

Quand je te cherche dans la foule

Et crois que tu ne viendras plus

Nous suivent-ils à chaque rencontre

Comme des jaloux, comme des curieux.,

Au fond, qu’est ce que ca leur raconte

Si on s’aime chaque jour… un peu mieux

Перевод песни

Wat weten ze van onze dates?

Wat weten ze van ons afscheid?

Van onze kussen in andere nekken

Van onze banden in andere ogen?

Volgden ze ons elke keer dat we elkaar ontmoetten?

Zoals jaloers als nieuwsgierig

Om de voor- en nadelen af ​​te wegen?

Ik ben niet jaloers... die jaloerse mensen

Ik weet niet wie van je vrienden

Of wie van mij?

Denk dat het een nacht zal duren

Niet de adem van een ochtend

Wat weten ze van woorden die verdwalen?

Als schapen onderweg

Op de grijze hellingen van de boulevards

Of in de metropool?

Wat weten ze van vluchtig geluk?

Om elkaar te knuffelen?

Ik, ik zie niet wat hen irriteert

Maar ik deel graag... de fout

Ik weet niet wie van je vrienden

Of wie van mij?

Denk dat het een nacht zal duren

Niet de adem van een ochtend

Wat weten ze van de tijd dat we inpakken?

Mijn wilde ademhaling

Als ik je zoek in de menigte

En geloof dat je niet meer komt

Volgen ze ons elke keer dat we elkaar ontmoeten?

Zoals jaloers, zoals nieuwsgierig.,

Kortom, wat vertelt het hen?

Als we elke dag van elkaar houden... een beetje beter

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt