L'étourderie - Constance Amiot
С переводом

L'étourderie - Constance Amiot

Альбом
Fairytale
Год
2003
Язык
`Frans`
Длительность
196620

Hieronder staat de songtekst van het nummer L'étourderie , artiest - Constance Amiot met vertaling

Tekst van het liedje " L'étourderie "

Originele tekst met vertaling

L'étourderie

Constance Amiot

Оригинальный текст

Pas trouvé la déco pour placer ces 3 mots

Pas trouvé d’ame esquise qui vaille qu’on le dise

J’n’ai pas trouvé d’histoire qui soit si passionante

pas le moindre mirroir qui me rende indulgente

Ni charme, ni silence, qui vaudrait qu’on les (rendent)

Pas trouvé la nuance qui admet qu’on la trompe

Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie

ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.

Pas trouvé l'émotion qui garde la cadence.

Pas trouvé la station pour la correspondance.

Pas trouvé la douceur qui vaille qu’on l’escorte,

Tout au fond de son coeur,

Rien trouvé de la sorte.

Pas trouvé la notice ni le bon dépliant

Ni les mots que l’on glisse dans le creux d’un instant

Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie

ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.

(solo guitare)

étourderie autour de toi, etourderie autour de moi (x2)

étourderie (x2)

étourderie autour de toi, etourderie autour de moi (x1)

étourderie autour de toi, étourderie (x1)

Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie

ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.

Jn’ai pas trouvé l’ciment, pas trouvé l'émotion

J’ai décidément pas trouvé l’intuition

J… les prondeurs qui vallent qu’on y plonge

Pas trouvé le menteur qui tiendra ce mensonge.

Pas le creux d’une épaule qui valle qu’on s’y endorme

Et pas de premier role dans la vie de personne

Jn’ai pas dit je t’aime une fois dans ma vie

ou bien si je l’ai dit, c’est par étourderie.

Il faudrait que j’apprene, peut etre a tes coté

(Si tu as trop de peine)… (x2)

C’est promis j’essayerai.

Перевод песни

Kon de decoratie niet vinden om deze 3 woorden te plaatsen

Ik vond geen schetsmatige ziel die het vertellen waard was

Ik heb geen verhaal gevonden dat zo spannend is

niet de minste spiegel die me toegeeflijk maakt

Noch charme noch stilte, wat de moeite waard zou zijn (terugkerend)

Ik heb de schaduw niet gevonden die toegeeft bedrogen te zijn

Ik heb niet één keer in mijn leven gezegd dat ik van je hou

of als ik het zei, was het uit onnadenkendheid.

Kon de emotie die de cadans aanhoudt niet vinden.

Kon geen station vinden voor verbinding.

Ik vond de zoetheid niet de moeite waard om te begeleiden,

Diep in zijn hart,

Niets van dien aard gevonden.

Heb de handleiding of de juiste folder niet gevonden

Noch de woorden die we in de holte van een moment glippen

Ik heb niet één keer in mijn leven gezegd dat ik van je hou

of als ik het zei, was het uit onnadenkendheid.

(gitaar solo)

duizeligheid om jou heen, duizeligheid om mij heen (x2)

duizeligheid (x2)

onnadenkendheid om jou heen, onnadenkendheid om mij heen (x1)

duizeligheid om je heen, duizeligheid (x1)

Ik heb niet één keer in mijn leven gezegd dat ik van je hou

of als ik het zei, was het uit onnadenkendheid.

Ik vond het cement niet, vond de emotie niet

Ik heb de intuïtie zeker niet gevonden

J... diepten die het waard zijn om in te duiken

Ik heb de leugenaar niet gevonden die deze leugen zal houden.

Niet de kromming van een schouder die het waard is om in in slaap te vallen

En geen hoofdrol in niemands leven

Ik heb niet één keer in mijn leven gezegd dat ik van je hou

of als ik het zei, was het uit onnadenkendheid.

Ik zou het moeten leren, misschien aan jouw zijde

(Als je te veel problemen hebt)... (x2)

Ik beloof dat ik het zal proberen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt