Hieronder staat de songtekst van het nummer Le bout du monde , artiest - Constance Amiot met vertaling
Originele tekst met vertaling
Constance Amiot
Moi qui ne vais pas au bout des choses
Un jour j’irai au bout du monde
Pour voir si là-bas toutes les causes
Valent qu’on s’y penche et qu’on y tombe
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Moi qui ne tiens pas l'âme en place
J’irai toucher les horizons
J’irai mettre une barre d’espace
Sur nos amours en suspension
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Je sèmerai ce que j’aimerai au bout du monde
Toutes les frontières se ressemblent
Quand on arrive au bout du monde
Elles n’ont plus aucune insistance
Elles s’effacent en une seconde
Et si, au bout d’une semaine
À travers neige et frimas
Je repense à quelqu’un qui m’aime
Peut-être reviendrais-je sur mes pas
Ik die niet achter dingen aan gaat
Op een dag ga ik naar het einde van de wereld
Om te zien of er alle oorzaken zijn
De moeite waard om in te kijken en voor te vallen?
Ik zal zaaien waar ik van zal houden aan het einde van de wereld
Ik zal zaaien waar ik van zal houden aan het einde van de wereld
Ik die de ziel niet op zijn plaats houdt
Ik zal de horizon raken
Ik zal een spatiebalk plaatsen
Op onze opgeschorte liefdes
Ik zal zaaien waar ik van zal houden aan het einde van de wereld
Ik zal zaaien waar ik van zal houden aan het einde van de wereld
Alle grenzen zijn hetzelfde
Wanneer we het einde van de wereld bereiken
Ze hebben geen aandrang meer
Ze vervagen in een seconde
Wat als, na een week?
Door sneeuw en vorst
Ik herinner me iemand die van me houdt
Misschien keer ik op mijn stappen terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt