Hieronder staat de songtekst van het nummer Umas E Outras , artiest - Clara Nunes met vertaling
Originele tekst met vertaling
Clara Nunes
Se uma nunca tem sorriso, é pra melhor se reservar
E diz que espera o paraíso e a hora de desabafar
A vida é feita de um rosário que custa tanto a se acabar
Por isso às vezes ela pára e senta um pouco pra chorar
Que dia!
Nossa, pra que tanta conta
Já perdi a conta de tanto rezar
Se a outra não tem paraíso, não dá muita importância, não
Pois já forjou o seu sorriso e fez do mesmo profissão
A vida é sempre aquela dança aonde não se escolhe o par
Por isso às vezes ela cansa e senta um pouco pra chorar
Que dia!
Puxa, que vida danada
Tem tanta calçada pra se caminhar
Mas toda santa madrugada quando uma já sonhou com Deus
E a outra, triste namorada, coitada, já deitou com os seus
O acaso faz com que essas duas, que a sorte sempre separou
Se cruzem pela mesma rua olhando-se com a mesma dor
Que dia!
Puxa, que vida danada é tanta calçada pra se caminhar
Que Dia!
Nossa pra que tanta conta, já perdi a conta de tanto rezar
Que dia!
Puxa, que vida comprida, pra que tanta vida pra gente desanimar
Als je nooit lacht, kun je het beste reserveren
En hij zegt dat hij wacht op het paradijs en de tijd om te ventileren
Het leven is gemaakt van een rozenkrans die zoveel kost om te beëindigen
Daarom stopt ze soms en gaat zitten om te huilen
Wat een dag!
Wauw, waarom maakt het zoveel uit?
Ik ben de tel kwijt van zoveel bidden
Als de ander geen paradijs heeft, maakt het niet veel uit, nee
Omdat hij zijn glimlach al heeft gesmeed en hetzelfde beroep heeft gemaakt
Het leven is altijd die dans waarbij je het paar niet kiest
Daarom wordt ze soms moe en zit ze een beetje te huilen
Wat een dag!
Goh, wat een hel van een leven
Er zijn zoveel trottoirs om op te lopen
Maar elke heilige dageraad wanneer men over God heeft gedroomd
En die andere, verdrietige vriendin, het arme ding, heeft al met haar geslapen
Het toeval maakt deze twee, dat geluk is altijd gescheiden
Steek over in dezelfde straat en kijk elkaar aan met dezelfde pijn
Wat een dag!
Wauw, wat een verdomd leven zijn er zoveel trottoirs om op te lopen
Wat een dag!
Wauw, wat telt er zoveel, ik ben de tel al kwijt van het bidden zo veel
Wat een dag!
Wow, wat een lang leven, waarom zoveel leven voor ons om ontmoedigd te zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt