Hieronder staat de songtekst van het nummer Up In the Eighties , artiest - City Boy met vertaling
Originele tekst met vertaling
City Boy
Too hot but not too hot to care
I’m sitting pretty by my Frigidaire
And it’s good to breathe the midnight air
One more mosquito bite before we get (before we get)
To bed
I’m on the payroll but I’m off the street
You can’t disturb a fool’s reality
When there’s a place i n town where they don’t even
Serve you or me
We’d have to sit outside and drink all night to rescue
The economy
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone
Too close to Heaven to believe I’m here at all
Must be the weather
I got no more use for the radio
The whole world ended just an hour ago
And there’s a lot of people waking up with egg in their
Eyes
We’ll charge the refugees a grand apiece to camp out in
Our paradise
Up in the Eighties, where it’s hard to breathe
Up in the Eighties, and it’s harder to leave you alone
Too close to Heaven to believe I’m here at all
Must be the weather
(Up) in the Eighties, where it’s harder to breathe
In the Eighties, and it’s harder to leave you alone
Close to Heaven to believe I’m here at all
In the Eighties, (Must there be no air to breathe!)
Te warm maar niet te warm om je zorgen over te maken
Ik zit mooi bij mijn Frigidaire
En het is goed om de nachtelijke lucht in te ademen
Nog een muggenbeet voordat we krijgen (voordat we krijgen)
Naar bed
Ik sta op de loonlijst, maar ik ben van de straat
Je kunt de realiteit van een dwaas niet verstoren
Als er een plaats in de stad is waar ze niet eens zijn
U of mij van dienst zijn
We zouden de hele nacht buiten moeten zitten en drinken om te redden
De economie
In de jaren tachtig, waar het moeilijk is om te ademen
In de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten
Te dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier überhaupt ben
Moet het weer zijn
Ik heb de radio niet meer nodig
De hele wereld eindigde slechts een uur geleden
En er zijn veel mensen die wakker worden met een ei in hun
Ogen
We vragen de vluchtelingen een groot bedrag per stuk om in te kamperen
Ons paradijs
In de jaren tachtig, waar het moeilijk is om te ademen
In de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten
Te dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier überhaupt ben
Moet het weer zijn
(Up) in de jaren tachtig, waar het moeilijker is om te ademen
In de jaren tachtig, en het is moeilijker om je met rust te laten
Dicht bij de hemel om te geloven dat ik hier helemaal ben
In de jaren tachtig (Moet er geen lucht zijn om te ademen!)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt