Hieronder staat de songtekst van het nummer Off Screen , artiest - Christina Rosenvinge met vertaling
Originele tekst met vertaling
Christina Rosenvinge
And now the noise
has stopped at once,
he pays the check,
she waits outside.
They walk across the bridge,
they share a cigarrette.
Nothing is changed
but the circus is gone,
circus is gone,
circus is gone.
Tigers cannot wait forever,
circus is gone, stupid me,
thought I´ve come to know you better,
off there goes my raincoat,
words we cannot say
at the end of november,
such is the way.
Hotel at night,
they take a bath,
coming from the hallway
this noise again
like liquid steel.
-The scar-, he says,
-is fading so fast,
you´re made of sand,
like dunes you grow at night-.
Down the street
we hear the Kudamm bells
Kudamm bells,
Kudamm bells.
Hope I´ll die in a foreign land
with foreign friends,
foreign friends.
A bunch of daises
in my hands
lost among the soldiers,
follow the parade,
every song gets forgotten,
such is the way.
Hair, skin, a glass of gin,
thighs, neck, some kind of wreck,
zipper, stitches,
a floor that screeches,
close up of her pupil,
now, a different room,
different room,
different room,
different voice.
Real birds outside the window,
different moon, piping noise,
not so bad as East Berlin goes,
hands are on the table,
wounds get washed away,
and as long as we want it
such is the way.
En nu het geluid
is meteen gestopt,
hij betaalt de cheque,
ze wacht buiten.
Ze lopen over de brug,
ze delen een sigaret.
Er is niets veranderd
maar het circus is weg,
circus is weg,
circus is weg.
Tijgers kunnen niet eeuwig wachten,
circus is weg, stomme ik,
dacht dat ik je beter had leren kennen,
daar gaat mijn regenjas,
woorden die we niet kunnen zeggen
eind november,
zo is de manier.
Hotel 's nachts,
ze nemen een bad,
komt uit de gang
dit geluid weer
zoals vloeibaar staal.
-Het litteken-, zegt hij,
- vervaagt zo snel,
je bent gemaakt van zand,
als duinen die je 's nachts groeit-.
In de straat
we horen de Kudamm-klokken
Kudamm klokken,
Kudamm klokken.
Ik hoop dat ik sterf in een vreemd land
met buitenlandse vrienden,
buitenlandse vrienden.
Een stel madeliefjes
in mijn handen
verloren tussen de soldaten,
volg de optocht,
elk liedje wordt vergeten,
zo is de manier.
Haar, huid, een glaasje gin,
dijen, nek, een soort wrak,
rits, steken,
een vloer die krijst,
close-up van haar leerling,
nu, een andere kamer,
andere kamer,
andere kamer,
andere stem.
Echte vogels buiten het raam,
andere maan, leidingengeluid,
niet zo slecht als Oost-Berlijn gaat,
handen op tafel,
wonden worden weggespoeld,
en zolang we het willen
zo is de manier.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt