Hieronder staat de songtekst van het nummer 1989 , artiest - Chris August met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chris August
Summer day 7 years old and i took a ride on my bicycle
I can still feel my face against the wind
A backpack full of my favorite toys
Singing songs just to make some noise
Is a good way for a day to begin
I remember when life was simple way back then
Now i’m trying to see through those eyes again, through those eyes
If i could turn back time i’d go to 1989
Where every day was full of chasin' dreams
Yeah i may be grown up but maybe i should try
Livin' like it’s 1989
Deep inside this texas heart there’s an innocence underneath the scars
Waiting to be called outside to play
Wanna feel like a wide eyed kid, wanna put it all back into perspective
God you’re great just because you’re great
It is so uncomplicated with you here, with you here
You make the person that i once was reappear, you reverse the years
I’m sorry that i made it something complicated
I am ready now it’s not too late
Everyday i’m learning it’s all about returning
I’m living my life with child-like faith
I’m sorry that i made it something complicated
I am ready now it’s not too late
Everyday i’m learning it’s all about returning
I’m living my life like i could
Turn back time and go to 1989
Where every day was full of chasin' dreams
Yeah i may be grown up but maybe i should try
Livin' like it’s 1989
I’m livin' like it’s 1989
Abrir vídeo no playeradicionar no player
Zomerdag 7 jaar oud en ik heb een ritje gemaakt op mijn fiets
Ik kan mijn gezicht nog steeds tegen de wind voelen
Een rugzak vol met mijn favoriete speelgoed
Liedjes zingen om wat lawaai te maken
Is een goede manier om een dag te beginnen?
Ik herinner me dat het leven toen nog eenvoudig was
Nu probeer ik weer door die ogen te kijken, door die ogen
Als ik de tijd kon terugdraaien, zou ik naar 1989 gaan
Waar elke dag vol was met dromen najagen
Ja, ik ben misschien volwassen, maar misschien moet ik het proberen
Leef alsof het 1989 is
Diep in dit Texas-hart schuilt een onschuld onder de littekens
Wachten om buiten te worden geroepen om te spelen
Wil je je een kind met grote ogen voelen, alles weer in perspectief zien
God, je bent geweldig, gewoon omdat je geweldig bent
Het is zo eenvoudig met jou hier, met jou hier
Je laat de persoon die ik ooit was weer verschijnen, je keert de jaren om
Het spijt me dat ik er iets ingewikkelds van heb gemaakt
Ik ben klaar nu het nog niet te laat is
Elke dag leer ik dat het allemaal om terugkeren gaat
Ik leef mijn leven met een kinderlijk geloof
Het spijt me dat ik er iets ingewikkelds van heb gemaakt
Ik ben klaar nu het nog niet te laat is
Elke dag leer ik dat het allemaal om terugkeren gaat
Ik leef mijn leven zoals ik zou kunnen
Draai de tijd terug en ga naar 1989
Waar elke dag vol was met dromen najagen
Ja, ik ben misschien volwassen, maar misschien moet ik het proberen
Leef alsof het 1989 is
Ik leef alsof het 1989 is
Abrir video geen speleradicionar geen speler
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt