Hieronder staat de songtekst van het nummer Se eu soubesse , artiest - Chico Buarque, Thaís Gulin met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chico Buarque, Thaís Gulin
Ah, se eu soubesse não andava na rua
Perigos não corria
Não tinha amigos, não bebia
Já não ria à toa
Não enfim, cruzar contigo jamais
Ah, se eu pudesse te diria na boa
Não sou mais uma das tais
Não vivo com a cabeça na lua
Nem cantarei 'eu te amo demais'
Casava com outro se fosse capaz
Mas acontece que eu saí por aí
E aí, larari larari larari larara
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Não ia mais à praia
De noite não gingava a saia
Não dormia nua
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Conversa mole outra vez
Não dava mole a tua pessoa
Te abandonava prostrado aos meus pés
Fugia nos braços de um outro rapaz
Mas acontece que eu sorri para ti
E aí larari larara lariri, lariri
Pom, pom, pom, …
Ah, se eu soubesse nem olhava a lagoa
Não ia mais à praia
De noite não gingava a saia
Não dormia nua
Pobre de mim, sonhar contigo, jamais
Ah, se eu pudesse não caía na tua
Conversa mole outra vez
Não dava mole a tua pessoa
Te abandonava prostrado aos meus pés
Fugia nos braços de um outro rapaz
Mas acontece que eu sorri para ti
E aí larari larara lariri, lariri…
Oh, als ik eens wist dat ik niet op straat zou lopen
gevaren liepen niet
Ik had geen vrienden, ik dronk niet.
niet meer voor niets lachen
Eindelijk niet, kom je nooit tegen
Oh, als ik je goed kon vertellen
Ik ben niet een van die meer
Ik woon niet met mijn hoofd op de maan
Ik zal ook niet zingen 'Ik hou te veel van je'
Ik zou met iemand anders trouwen als ik kon
Maar het is zo dat ik daarheen ging
Dus, larari larari larari larara
Oh, als ik het maar wist, zou ik niet eens naar de lagune kijken
Ik ging niet meer naar het strand
'S Nachts heb ik de rok niet gezwaaid
Ik heb niet naakt geslapen
Arme ik, dromend van jou, nooit
Oh, als ik kon, zou ik niet in je vallen
weer zacht praten
Je persoon kon het niks schelen
Ik liet je knielen aan mijn voeten
Ren weg in de armen van een andere jongen
Maar het gebeurt dat ik naar je lach
Dus larari larara lariri, lariri
Pom, pom, pom,…
Oh, als ik het maar wist, zou ik niet eens naar de lagune kijken
Ik ging niet meer naar het strand
'S Nachts heb ik de rok niet gezwaaid
Ik heb niet naakt geslapen
Arme ik, dromend van jou, nooit
Oh, als ik kon, zou ik niet in je vallen
weer zacht praten
Je persoon kon het niks schelen
Ik liet je knielen aan mijn voeten
Ren weg in de armen van een andere jongen
Maar het gebeurt dat ik naar je lach
En dan larari larara lariri, lariri…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt