Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonhos, Sonhos São , artiest - Chico Buarque met vertaling
Originele tekst met vertaling
Chico Buarque
Negras nuvens
Mordes meu ombro em plena turbulência
Aeromoça nervosa pede calma
Aliso teus seios e toco
Exaltado coração
Então despes a luva para eu ler-te a mão
E não tem linhas tua palma
Sei que é sonho
Incomodado estou, num corpo estranho
Com governantes da América Latina
Notando meu olhar ardente
Em longínqua direção
Julgam todos que avisto alguma salvação
Mas não, é a ti que vejo na colina
Qual esquina dobrei às cegas
E caí no Cairo, ou Lima, ou Calcutá
Que língua é essa em que despejo pragas
E a muralha ecoa
Em Lisboa
Faz algazarra a malta em meu castelo
Pálidos economistas pedem calma
Conduzo tua lisa mão
Por uma escada espiral
E no alto da torre exibo-te o varal
Onde balança ao léu minh’alma
Em Macau, Maputo, Meca, Bogotá
Que sonho é esse de que não se sai
E em que se vai trocando as pernas
E se cai e se levanta noutro sonho
Sei que é sonho
Não porque da varanda atiro pérolas
E a legião de famintos se engalfinha
Não porque voa nosso jato
Roçando catedrais
Mas porque na verdade não me queres mais
Aliás, nunca na vida foste minha
zwarte wolken
Je bijt in mijn schouder in volledige turbulentie
Nerveuze stewardess vraagt om rust
Ik strijk je borsten glad en raak aan
verheven hart
Dus doe de handschoen uit zodat ik je hand kan lezen
En je handpalm heeft geen lijnen
Ik weet dat het een droom is
Ik ben verontrust, in een vreemd lichaam
Met heersers uit Latijns-Amerika
Mijn brandende blik opmerken
In de verre richting
Iedereen denkt dat ik enige redding zie
Maar nee, het is de jij die ik op de heuvel zie
Welke hoek heb ik blindelings omgeslagen
En ik viel in Caïro, of Lima, of Calcutta
Welke taal is dit waarin ik ongedierte giet?
En de muur echoot
In Lissabon
De menigte maakt een herrie in mijn kasteel
Bleke economen roepen op tot kalmte
Ik leid je gladde hand
Via een wenteltrap
En bovenaan de toren laat ik je de waslijn zien
Waar mijn ziel wild heen en weer slingert
In Macau, Maputo, Mekka, Bogota
Wat is dit voor een droom waar je niet uit komt?
En waarin de benen worden verwisseld
En vallen en opstaan in een andere droom
Ik weet dat het een droom is
Niet omdat ik vanaf het balkon parels gooi
En het legioen van de hongerigen verstrikt zich
Niet omdat onze jet vliegt
kathedralen poetsen
Maar omdat je me niet echt meer wilt
Sterker nog, je was nooit van mij in mijn leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt