Не молчи - Чай вдвоём
С переводом

Не молчи - Чай вдвоём

Альбом
Ради тебя
Год
1998
Язык
`Russisch`
Длительность
305300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не молчи , artiest - Чай вдвоём met vertaling

Tekst van het liedje " Не молчи "

Originele tekst met vertaling

Не молчи

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Лист… перо… Я пишу письмо, ну, что на меня нашло ведь года два прошло.

Если б не альбом, твоё фото в нём, кто бы напомнил о том, что мы были вдвоём,

но я то знаю:

Припев:

Когда моё письмо уносит почтальон верю увидит он тебя.

Ты у дверей стоишь о чём-то говоришь, но в душе молчишь.

Когда моё письмо уносит почтальон верю увидит он тебя.

Ты у дверей стоишь о чём-то говоришь, но в душе молчишь.

А помнишь двор?

Место последних сор, на твой укор ты мой услышишь взор.

В ночь я принёс букет, но ты сказала «нет», это был последний любви ответ,

теперь я знаю:

Припев:

Когда моё письмо уносит почтальон верю увидит он тебя.

Ты у дверей стоишь о чём-то говоришь, но в душе молчишь.

Когда моё письмо уносит почтальон верю увидит он тебя.

Ты у дверей стоишь о чём-то говоришь, но в душе молчишь.

Когда, когда увидит он… Грустишь, грустишь обо мне, молчишь.

Когда моё письмо уносит почтальон верю я ты у дверей грустишь о чём-то,

о чём-то без меня.

Когда…

Перевод песни

Een blad... een pen... Ik ben een brief aan het schrijven, nou ja, wat er na twee jaar over me heen kwam.

Zonder het album, jouw foto erin, wie zou ons eraan hebben herinnerd dat we samen waren,

maar ik weet dat:

Refrein:

Als de postbode mijn brief aanneemt, denk ik dat hij je zal zien.

Je staat bij de deur over iets te praten, maar in je ziel zwijg je.

Als de postbode mijn brief aanneemt, denk ik dat hij je zal zien.

Je staat bij de deur over iets te praten, maar in je ziel zwijg je.

Herinner je je de tuin nog?

De plaats van de laatste rotzooi, op jouw verwijt zul je mijn blik horen.

'S Nachts bracht ik een boeket, maar je zei "nee", het was het laatste antwoord op liefde,

nu weet ik het:

Refrein:

Als de postbode mijn brief aanneemt, denk ik dat hij je zal zien.

Je staat bij de deur over iets te praten, maar in je ziel zwijg je.

Als de postbode mijn brief aanneemt, denk ik dat hij je zal zien.

Je staat bij de deur over iets te praten, maar in je ziel zwijg je.

Wanneer, als hij ziet... Je bent verdrietig, je bent verdrietig voor mij, je zwijgt.

Als mijn brief wordt weggenomen door de postbode, geloof ik dat je ergens verdrietig over bent,

over iets zonder mij.

Wanneer…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt