Её больше нет - Чай вдвоём
С переводом

Её больше нет - Чай вдвоём

Альбом
Утреннее чаепитие
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
312770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Её больше нет , artiest - Чай вдвоём met vertaling

Tekst van het liedje " Её больше нет "

Originele tekst met vertaling

Её больше нет

Чай вдвоём

Оригинальный текст

Дверь хлопком рано утром простучала так грубо: «Её больше нет».

Старенький чайник просипел мне отчаянно: «Её больше нет».

Горят все картины, но пламя не греет и в душе тусклый свет.

Холодное солнце мне тихо прошепчет: «Ищи её след».

Припев:

Ещё одна ночь, ещё один день, ещё один вздох и прошлого тень.

Ещё один стон, ещё один крик, ещё одна жизнь.

Ещё одна ночь, ещё один день, ещё один вздох и прошлого тень.

Ещё один стон, ещё один крик, ещё молодой, но уже не с тобой.

Одиночество ложа меня дольше не гложет, я забылся давно.

Закрою все шторы, чтоб, с луною не споря, написать ей письмо.

Скомканы мысли, где-то в небе повисли, не ложатся на лист.

Ну, почему в жизни любовь — это только загадочный свист?

Припев:

Ещё одна ночь, ещё один день, ещё один вздох и прошлого тень.

Ещё один стон, ещё один крик, ещё одна жизнь.

Ещё одна ночь, ещё один день, ещё один вздох и прошлого тень.

Ещё один стон, ещё один крик, ещё молодой, но уже не с тобой.

Ещё одна ночь, ещё один день, ещё один вздох и прошлого тень.

Ещё один стон, ещё один крик, ещё молодой, но уже не с тобой, не с тобой,

но уже не с тобой.

Перевод песни

De deur bonsde zo brutaal 's morgens vroeg: 'Ze is niet meer.'

De oude theepot siste wanhopig naar me: 'Ze is er niet meer.'

Alle foto's branden, maar de vlam wordt niet warm en er is een zwak licht in de ziel.

De koude zon fluistert me zachtjes toe: 'Zoek haar spoor.'

Refrein:

Nog een nacht, nog een dag, nog een ademtocht en een schaduw van het verleden.

Nog een kreun, nog een schreeuw, een ander leven.

Nog een nacht, nog een dag, nog een ademtocht en een schaduw van het verleden.

Nog een kreun, nog een kreet, nog jong, maar niet meer bij jou.

De eenzaamheid van het bed knaagt niet meer aan mij, dat was ik allang vergeten.

Ik zal alle gordijnen sluiten zodat ik haar, zonder ruzie met de maan, een brief zal schrijven.

Gedachten zijn verfrommeld, hangen ergens in de lucht, vallen niet op het laken.

Welnu, waarom is liefde in het leven slechts een mysterieus fluitje?

Refrein:

Nog een nacht, nog een dag, nog een ademtocht en een schaduw van het verleden.

Nog een kreun, nog een schreeuw, een ander leven.

Nog een nacht, nog een dag, nog een ademtocht en een schaduw van het verleden.

Nog een kreun, nog een kreet, nog jong, maar niet meer bij jou.

Nog een nacht, nog een dag, nog een ademtocht en een schaduw van het verleden.

Nog een kreun, nog een schreeuw, nog jong, maar niet meer bij jou, niet meer bij jou,

maar niet met jou.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt