
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sen Benim , artiest - Cem Adrian met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cem Adrian
Hep aynı sessizlikle geliyor gece
Hep aynı yalan dolan masalları dinliyorum yine
Hep aynı yüzler hep aynı sesler peşimde
Anlatamıyorum inandıramıyorum kendime
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin
Hiç söyleyemedigim söylemediğim o sözlerim
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin
Hiç unutamayan unutmayan o kalbim
Sen benim eksik kalan yerimsin
Kapattığım pencereler
Güneşlere çektiğim o perdelerim
Sen benim hiç sevmediğim sessizligimsin
Kaybettigim yolum korktuğum karanlık
Hiç tutamadığım o yeminlerim
Sen benim yarım kalan cümlelerimsin
Hiç söyleyemediğim söylemediğim o sözlerim
Sen benim hiç ısınmayan ellerimsin
Hiç unutamayan unutmayan o kalbim
Sen benim eksik kalan yerimsin
Kapattıgım pencereler
Güneşlere çektiğim o perdelerim
Sen benim hiç sevmediğim sessizliğimsin
Kaybettiğim yolum korktuğum karanlık
Hiç tutamadığım o yeminlerim
Sen benim terk ettigim şehirlerimsn
Düştüğüm çukur uzanan ellerim
Hiç tutunamadığım o gidenlerim
Sen benim kovulduğum cennetimsin
Eğdiğim yüzüm sövdüğüm aydınlığa
Hiç açamadığım o gözlerim
De nacht komt altijd met dezelfde stilte
Ik luister altijd weer naar dezelfde valse verhalen
Altijd dezelfde gezichten, altijd dezelfde stemmen na mij
Ik kan het niet uitleggen, ik kan mezelf niet laten geloven
Jij bent mijn onvoltooide zinnen
Die woorden die ik nooit zou kunnen zeggen
Jij bent mijn handen die nooit warm worden
Mijn hart dat nooit vergeet
Jij bent mijn ontbrekende plek
ramen heb ik gesloten
Die gordijnen die ik trek naar de zon
Jij bent mijn stilte die ik nooit leuk vond
Mijn verloren pad is de duisternis waar ik bang voor ben
Die geloften die ik nooit kon houden
Jij bent mijn onvoltooide zinnen
De woorden die ik nooit zou kunnen zeggen
Jij bent mijn handen die nooit warm worden
Mijn hart dat nooit vergeet
Jij bent mijn ontbrekende plek
Vensters die ik heb gesloten
Die gordijnen die ik trek naar de zon
Jij bent mijn stilte die ik nooit leuk vond
Mijn verloren pad is de duisternis waar ik bang voor ben
Die geloften die ik nooit kon houden
Jullie zijn de steden die ik verliet
Het gat waarin ik viel, mijn gestrekte handen
Degenen die weggingen die ik nooit kon vasthouden
Jij bent mijn paradijs van waaruit ik werd ontslagen
Mijn gezicht dat ik buig voor het licht dat ik vervloek
Die ogen die ik nooit zou kunnen openen
Cem Adrian, Gazapizm • 2018
Gazapizm, Cem Adrian • 2020
Cem Adrian, Şanışer • 2020
Deeperise, Cem Adrian, Şanışer • 2020
Cem Adrian • 2014
Hüsnü Arkan, Cem Adrian • 2015
Cem Adrian • 2017
Sezgin Alkan, Cem Adrian • 2021
Cem Adrian, Melis Danişmend, Karaçalı • 2016
Cem Adrian, Gizem Berk • 2018
Cem Adrian, Lara Özdemiroğlu • 2020
Ümit Besen, Cem Adrian • 2016
Cem Adrian • 2020
Cem Adrian • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt