Hieronder staat de songtekst van het nummer Dúlaman , artiest - Celtic Woman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Celtic Woman
A 'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí
A mháithairin mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b’fhearr a bhí in Éirinn
Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorach
Góide a thug na tíre thú?
arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach
Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelach
Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach
Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí
'Sé'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha
Cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b’fhearr a bhí, b’fhearr a bhí
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b’fhearr a bhí, b’fhearr a bhí
B’fhearr a bhí in Éirinn
Oh gentle daughter, here come the wooing men
Oh gentle mother, put the wheels in motion for me
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best in all of Ireland
There is a yellow gold head on the Gaelic seaweed
There are two blunt ears on the stately seaweed
The Irish seaweed has beautiful black shoes
The stately seaweed has a beret and trousers
«What are you doing here?"says the Irish seaweed
«At courting with your daughter,"says the stately seaweed
I would go to Niúir with the Irish seaweed
«I would buy expensive shoes,"said the Irish seaweed
I spent time telling her the story that I would buy a comb for her
The story she told back to me, that she is well-groomed
«Oh where are you taking my daughter?"says the Irish seaweed
«Well, I’d take her with me,"says the stately seaweed
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
The best in all of Ireland
Oh lieve meid, hier komen de vrijende mannen
Zachte moeder oh, stuur de rollen naar mij
Geel zeewier, Iers zeewier
Zeewier was de beste in Ierland?
Het Ierse zeewier heeft een goudgele kop
Het statige zeewier heeft twee stompe oren
Zwart gespikkelde schoenen op het Ierse zeewier
Het statige zeewier heeft een baret en een drietand
Wat heeft het land je gegeven?
zei het Ierse zeewier
Flirten met je dochter, zegt het majestueuze zeewier
We gaan naar Newry met het Ierse zeewier
We kopen dure schoenen op het statige zeewier
Oh ik heb haar een bericht gestuurd dat ik een kam voor haar zou kopen
Het verhaal dat ze me stuurde was dat haar hoofd was gekamd
Je zult mijn dochter niet vinden, zegt het Ierse zeewier
Nou, ik zal haar samen met mij ontvoeren, zegt het statige zeewier
Geel zeewier, Iers zeewier
Geel zeewier, Iers zeewier
Zeewier, het was beter, het was beter
Geel zeewier, Iers zeewier
Zeewier, het was beter, het was beter
Het was beter in Ierland
Oh zachtaardige dochter, hier komen de vrijgevochten mannen
Oh lieve moeder, zet de wielen in beweging voor mij
Zeewier van de gele klif, Iers zeewier
Zeewier uit de oceaan, het beste van heel Ierland
Er is een geelgouden kop op het Gaelic zeewier
Er zitten twee stompe oren aan het statige zeewier
Het Ierse zeewier heeft prachtige zwarte schoenen
Het statige zeewier heeft een baret en broek
"Wat doe jij hier?" Zegt het Ierse zeewier
"Op het hofje met je dochter", zegt het statige zeewier
Ik zou naar Niúir gaan met het Ierse zeewier
"Ik zou dure schoenen kopen", zei het Ierse zeewier
Ik besteedde tijd aan het vertellen van haar het verhaal dat ik een kam voor haar zou kopen
Het verhaal dat ze me vertelde, dat ze goed verzorgd is
"Oh waar neem je mijn dochter mee naartoe?" Zegt het Ierse zeewier
"Nou, ik zou haar meenemen", zegt het statige zeewier
Zeewier van de gele klif, Iers zeewier
Zeewier van de gele klif, Iers zeewier
Zeewier uit de oceaan, de beste, de beste
Zeewier van de gele klif, Iers zeewier
Zeewier uit de oceaan, de beste, de beste
De beste in heel Ierland
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt