Hieronder staat de songtekst van het nummer Dice Anton , artiest - Celia Cruz, Willie Colón met vertaling
Originele tekst met vertaling
Celia Cruz, Willie Colón
Dice Antón que vio por los cielos volar
como una cruz un pájaro de metal.
Se asustó, porque allá en los años treintas,
nadie sabía del avión de propulsión.
Pero Ramón, que es de la era moderna,
no se asombra si ve volar un camión.
Son los tiempos de fuego de los ochentas,
después de cincuenta años de innovación.
Todo ha cambiado, adelanta la ciencia
pero nadie ha logrado vivir sin diferencias.
Dice Antón que fue mejor el ayer
pero Ramón no se lo quiere creer.
Dice Antón: La Rumba mejor es de antaño.
Pero Ramón le dice: Eso fue hace mil años.
Dice Antón: Mi gente era una gente candente.
Pero Ramón le sigue al viejo la corriente.
Lo de Antón y Ramón es cuestión de opinión.
Es cuestión de opinión.
Antón zegt dat hij de lucht zag vliegen
als een kruis een metalen vogel.
Hij werd bang, want in de jaren dertig,
niemand wist van het straalvliegtuig.
Maar Ramón, die uit de moderne tijd komt,
hij is niet verbaasd als hij een vrachtwagen ziet ontploffen.
Het zijn de vurige tijden van de jaren tachtig,
na vijftig jaar innovatie.
Alles is veranderd, de wetenschap vooruit
maar niemand is erin geslaagd om zonder verschillen te leven.
Antón zegt dat gisteren beter was
maar Ramón wil het niet geloven.
Antón zegt: De beste Rumba is van vroeger.
Maar Ramón vertelt hem: Dat was duizend jaar geleden.
Antón zegt: Mijn mensen waren hete mensen.
Maar Ramón gaat met de oude man mee.
Het ding over Antón en Ramón is een kwestie van mening.
Het is een kwestie van mening.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt