Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonuna Kadar , artiest - Ceg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ceg
Darmadağınım, rüküş imajım
Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler:
«Hadi Ceg, düşünüp taşın!»
Hayatım eks’in düşüşü gibi;
darmadağınım, rüküş imajım
Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler: ''Hadi Ceg, düşünüp taşın!''
Koş yakala düşünü veyahut pes edip düşünü kaçır
Ama bu sekmez hayal dünyan büyüdüğün an küçülür hacım
(Günaydın doktor) Uyandım bu gece kesip ilacı
Ot içip araçla gezinip aşırı kaçıyo'z müziğin sesini açıp (skrrt skrrt)
Karındeşen bu toplum için rezil bi' kaçık
Doğduğum anda ölmeliydim ben, yılanın küçükken ezilir başı
Artık çok geç, moruk artık çok geç
Maalesef beni sevdi bi'çok genç olsam bile bir sarhoş keş
Akineton’u fındıklı hoşbeş gibi tükettim ve de
Tek günü boş geç-medim
Doktorum «Yarımşar al.»
dedi, bense içtim iki günde on beş
Sonuna kadar, sonuna kadar
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Hayatım spreyli sigara gibi çamaşır suyuna bulanık hacım
Karanlığın içinden geldi ve dedi: ''Sahip oldukların için savaş aga.''
Yemin ederim beni kör eden göğüslerin değil
Yine de merdiven altı votkamı içip içip şarkımı söylerim
Piç kurularının istediği gibi bunu yapamıyorum aga
Sosyal mesaj yok, üzgünüm, Karındeşen'e katılıyorum aga
Toplumdan ümidim yok, üzgünüm amınakoyim
Metropol denen bu şehrin ışıklı köprüsü sadece intihar için
Umudunu kaybetme
Nasıl olsa bu cehennem hepimiz için var
Umudunu kaybetme
Zafer bizim bekle
Zaferlerim sonuna kadar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Bu çocuk, toplumla uyumlu değil!
Bu çocuk, ülkeyle uyumlu değil!
Amınakoyim huyum bu benim
Huyum bu benim, ben buyum, bu benim
Duydun mu beni, duydun mu beni?
Dedim ki: «Moruk ben buyum, bu benim.»
Benden delice nefret edin, ayakta tutuyo' bu duygu beni
Sikimde değil, kimse bi' boka zorunlu değil
Çok mu kötü bi' örnek oluyo’m?
Bana ne, bu benim sorunum değil!
Her bi' boktan soğudum, gene de yazdım, denedim, «son umut» dedim
Çünkü annem dedi ki: ''Bi' işe başladıysan sonunu getir.''
Sonuna kadar, gidice’m ölene kadar
İçiyo'm başım dönene kadar, şişenin dibini görene kadar
Yaşam tarzım adi boxer etiketi gibi götüne batar
Kafanızdaki iyiyi sikiyim, kötü bir adamım köküne kadar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Umurumda değil dedikleri gene yaşıyorum
Kendi bildiğim gibi bu şeyi çok üzgünüm
Üzgünüm elmayı yemedi sevişti bitch
O bile kendinin dişinde bitch
Kafamı kesmeyi düşündün d’i' mi?
İyi kubarım var vuralım bari
«Selamunaleyküm.»
dedi, kesin bi' şey isteyecek, işi düştü piçin bana
Ey, parası olmayan kilisenin papazını sikiyim aga
Ey, akıl sağlığım yerinde değil
Bu çağda delirmemek elde değil
Vizyonunu yerim yapımcı piç
Her şey şimdi istediğim gibi, istediğim gibi
İstediğim gibi değil tütünüm cebimde olay bu değil
Ama sana yemin ederim her şey bi' gün değişecek
Yıkılmam için daha çok acı gerek
Dünyam değişecek sonuna kadar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar
Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar
Sonuna kadar, sonuna kadar
Ik ben in de war, mijn armoedige imago
Echte vrienden kwamen en zeiden tegen me:
'Kom op, Ceg, denk er eens over na!'
Mijn leven is als de val van minus;
Ik ben in de war, mijn armoedige imago
Echte vrienden zwermden en zeiden tegen me: "Kom op, Ceg, denk er eens over na!"
Ren en vang de droom of geef het op en mis de droom
Maar deze denkbeeldige wereld wordt kleiner naarmate je ouder wordt.
(Goedemorgen dokter) Ik werd vannacht wakker en stopte met het medicijn
We roken wiet en rijden rond en zetten het volume van de muziek hoger (skrrt skrrt)
Ripper is een schandelijke noot voor deze samenleving
Ik had moeten sterven op het moment dat ik werd geboren, de kop van de slang werd verpletterd toen hij klein was
Het is nu te laat, oude man, te laat
Helaas hield hij van me, ook al was ik een te jonge dronken junk
Ik at Akineton als een hazelnootmaaltijd en ook
Ik heb geen enkele dag gemist
Mijn dokter zei: "Neem een halve shar."
zei hij, ik dronk er vijftien in twee dagen
tot het einde, tot het einde
Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op
Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen
tot het einde, tot het einde
Mijn leven is een troebel volume om te bleken als een spuitsigaret
Hij kwam uit de duisternis en zei: "Oorlog voor wat je hebt."
Ik zweer dat het niet je borsten zijn die me verblinden
Toch drink ik mijn wodka onder de trap en zing ik mijn lied
Ik kan het niet doen zoals de klootzakken willen
Geen sociale berichten, sorry, ik ben het met Ripper eens, maar
Ik heb geen hoop voor de samenleving, het spijt me aminakoyim
De verlichte brug van deze stad genaamd metropool is alleen voor zelfmoord
Verlies je hoop niet
Hoe dan ook, deze hel bestaat voor ons allemaal
Verlies je hoop niet
De overwinning behoort ons toe
Tot het einde van mijn overwinningen
tot het einde, tot het einde
Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op
Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen
tot het einde, tot het einde
Dit kind past niet in de samenleving!
Deze jongen is niet compatibel met het land!
Dit is mijn gedrag
Dit ben ik, dit ben ik, dit ben ik
Heb je me gehoord, heb je me gehoord?
Ik zei: "O oude man, dit ben ik, dit is van mij."
Haat me waanzinnig, dit gevoel houdt me wakker
Het kan me geen fuck schelen, niemand hoeft er iets om te geven
Geef ik een heel slecht voorbeeld?
Wat is er mis met mij, het is niet mijn probleem!
Ik kreeg het koud van elke shit, toch schreef ik, probeerde, zei "laatste hoop"
Omdat mijn moeder zei: "Als je een baan begint, maak hem dan af."
Tot het einde, totdat ik weg ben
Ik drink tot ik duizelig ben, tot ik de bodem van de fles zie
Mijn levensstijl zinkt in je kont als een vuile boxer-tag
Fuck het goede in je hoofd, ik ben een slechte man tot in de kern
tot het einde, tot het einde
Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op
Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen
tot het einde, tot het einde
tot het einde, tot het einde
Ik leef wat ze zeggen het kan me niet schelen
Het spijt me zo, zoals ik weet
sorry heb de appel niet gegeten, vrijgevochten bitch
Hij bitch zelfs tussen zijn tanden
Heb je erover nagedacht om mijn hoofd af te hakken?
Ik heb een goede kop, laten we erop slaan
"Selamun aleykum."
hij zei, hij zal zeker iets willen, hij is klaar met mij
Hé, neuk de priester van de kerk die geen geld heeft maar...
Hé, ik ben gek
Het is onmogelijk om niet gek te worden in deze tijd
Ik eet je visie producer bastaard
Alles is nu zoals ik wil, zoals ik wil
Het is niet wat ik wil, mijn tabak zit in mijn zak, dat is niet het geval
Maar ik zweer je dat alles op een dag zal veranderen
Ik heb meer pijn nodig om af te breken
Mijn wereld zal tot het einde veranderen
tot het einde, tot het einde
Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op
Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen
tot het einde, tot het einde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt