Sonuna Kadar - Ceg
С переводом

Sonuna Kadar - Ceg

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
266580

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonuna Kadar , artiest - Ceg met vertaling

Tekst van het liedje " Sonuna Kadar "

Originele tekst met vertaling

Sonuna Kadar

Ceg

Оригинальный текст

Darmadağınım, rüküş imajım

Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler:

«Hadi Ceg, düşünüp taşın!»

Hayatım eks’in düşüşü gibi;

darmadağınım, rüküş imajım

Harbi dostlar üşüşüp başıma dediler: ''Hadi Ceg, düşünüp taşın!''

Koş yakala düşünü veyahut pes edip düşünü kaçır

Ama bu sekmez hayal dünyan büyüdüğün an küçülür hacım

(Günaydın doktor) Uyandım bu gece kesip ilacı

Ot içip araçla gezinip aşırı kaçıyo'z müziğin sesini açıp (skrrt skrrt)

Karındeşen bu toplum için rezil bi' kaçık

Doğduğum anda ölmeliydim ben, yılanın küçükken ezilir başı

Artık çok geç, moruk artık çok geç

Maalesef beni sevdi bi'çok genç olsam bile bir sarhoş keş

Akineton’u fındıklı hoşbeş gibi tükettim ve de

Tek günü boş geç-medim

Doktorum «Yarımşar al.»

dedi, bense içtim iki günde on beş

Sonuna kadar, sonuna kadar

Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar

Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Hayatım spreyli sigara gibi çamaşır suyuna bulanık hacım

Karanlığın içinden geldi ve dedi: ''Sahip oldukların için savaş aga.''

Yemin ederim beni kör eden göğüslerin değil

Yine de merdiven altı votkamı içip içip şarkımı söylerim

Piç kurularının istediği gibi bunu yapamıyorum aga

Sosyal mesaj yok, üzgünüm, Karındeşen'e katılıyorum aga

Toplumdan ümidim yok, üzgünüm amınakoyim

Metropol denen bu şehrin ışıklı köprüsü sadece intihar için

Umudunu kaybetme

Nasıl olsa bu cehennem hepimiz için var

Umudunu kaybetme

Zafer bizim bekle

Zaferlerim sonuna kadar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar

Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Bu çocuk, toplumla uyumlu değil!

Bu çocuk, ülkeyle uyumlu değil!

Amınakoyim huyum bu benim

Huyum bu benim, ben buyum, bu benim

Duydun mu beni, duydun mu beni?

Dedim ki: «Moruk ben buyum, bu benim.»

Benden delice nefret edin, ayakta tutuyo' bu duygu beni

Sikimde değil, kimse bi' boka zorunlu değil

Çok mu kötü bi' örnek oluyo’m?

Bana ne, bu benim sorunum değil!

Her bi' boktan soğudum, gene de yazdım, denedim, «son umut» dedim

Çünkü annem dedi ki: ''Bi' işe başladıysan sonunu getir.''

Sonuna kadar, gidice’m ölene kadar

İçiyo'm başım dönene kadar, şişenin dibini görene kadar

Yaşam tarzım adi boxer etiketi gibi götüne batar

Kafanızdaki iyiyi sikiyim, kötü bir adamım köküne kadar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar

Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Umurumda değil dedikleri gene yaşıyorum

Kendi bildiğim gibi bu şeyi çok üzgünüm

Üzgünüm elmayı yemedi sevişti bitch

O bile kendinin dişinde bitch

Kafamı kesmeyi düşündün d’i' mi?

İyi kubarım var vuralım bari

«Selamunaleyküm.»

dedi, kesin bi' şey isteyecek, işi düştü piçin bana

Ey, parası olmayan kilisenin papazını sikiyim aga

Ey, akıl sağlığım yerinde değil

Bu çağda delirmemek elde değil

Vizyonunu yerim yapımcı piç

Her şey şimdi istediğim gibi, istediğim gibi

İstediğim gibi değil tütünüm cebimde olay bu değil

Ama sana yemin ederim her şey bi' gün değişecek

Yıkılmam için daha çok acı gerek

Dünyam değişecek sonuna kadar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Kimisi konuşur kimisi çalışıp yoluna bakar

Belki de bi' gün bir sürü modeli koluna takar

Sonuna kadar, sonuna kadar

Перевод песни

Ik ben in de war, mijn armoedige imago

Echte vrienden kwamen en zeiden tegen me:

'Kom op, Ceg, denk er eens over na!'

Mijn leven is als de val van minus;

Ik ben in de war, mijn armoedige imago

Echte vrienden zwermden en zeiden tegen me: "Kom op, Ceg, denk er eens over na!"

Ren en vang de droom of geef het op en mis de droom

Maar deze denkbeeldige wereld wordt kleiner naarmate je ouder wordt.

(Goedemorgen dokter) Ik werd vannacht wakker en stopte met het medicijn

We roken wiet en rijden rond en zetten het volume van de muziek hoger (skrrt skrrt)

Ripper is een schandelijke noot voor deze samenleving

Ik had moeten sterven op het moment dat ik werd geboren, de kop van de slang werd verpletterd toen hij klein was

Het is nu te laat, oude man, te laat

Helaas hield hij van me, ook al was ik een te jonge dronken junk

Ik at Akineton als een hazelnootmaaltijd en ook

Ik heb geen enkele dag gemist

Mijn dokter zei: "Neem een ​​halve shar."

zei hij, ik dronk er vijftien in twee dagen

tot het einde, tot het einde

Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op

Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen

tot het einde, tot het einde

Mijn leven is een troebel volume om te bleken als een spuitsigaret

Hij kwam uit de duisternis en zei: "Oorlog voor wat je hebt."

Ik zweer dat het niet je borsten zijn die me verblinden

Toch drink ik mijn wodka onder de trap en zing ik mijn lied

Ik kan het niet doen zoals de klootzakken willen

Geen sociale berichten, sorry, ik ben het met Ripper eens, maar

Ik heb geen hoop voor de samenleving, het spijt me aminakoyim

De verlichte brug van deze stad genaamd metropool is alleen voor zelfmoord

Verlies je hoop niet

Hoe dan ook, deze hel bestaat voor ons allemaal

Verlies je hoop niet

De overwinning behoort ons toe

Tot het einde van mijn overwinningen

tot het einde, tot het einde

Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op

Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen

tot het einde, tot het einde

Dit kind past niet in de samenleving!

Deze jongen is niet compatibel met het land!

Dit is mijn gedrag

Dit ben ik, dit ben ik, dit ben ik

Heb je me gehoord, heb je me gehoord?

Ik zei: "O oude man, dit ben ik, dit is van mij."

Haat me waanzinnig, dit gevoel houdt me wakker

Het kan me geen fuck schelen, niemand hoeft er iets om te geven

Geef ik een heel slecht voorbeeld?

Wat is er mis met mij, het is niet mijn probleem!

Ik kreeg het koud van elke shit, toch schreef ik, probeerde, zei "laatste hoop"

Omdat mijn moeder zei: "Als je een baan begint, maak hem dan af."

Tot het einde, totdat ik weg ben

Ik drink tot ik duizelig ben, tot ik de bodem van de fles zie

Mijn levensstijl zinkt in je kont als een vuile boxer-tag

Fuck het goede in je hoofd, ik ben een slechte man tot in de kern

tot het einde, tot het einde

Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op

Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen

tot het einde, tot het einde

tot het einde, tot het einde

Ik leef wat ze zeggen het kan me niet schelen

Het spijt me zo, zoals ik weet

sorry heb de appel niet gegeten, vrijgevochten bitch

Hij bitch zelfs tussen zijn tanden

Heb je erover nagedacht om mijn hoofd af te hakken?

Ik heb een goede kop, laten we erop slaan

"Selamun aleykum."

hij zei, hij zal zeker iets willen, hij is klaar met mij

Hé, neuk de priester van de kerk die geen geld heeft maar...

Hé, ik ben gek

Het is onmogelijk om niet gek te worden in deze tijd

Ik eet je visie producer bastaard

Alles is nu zoals ik wil, zoals ik wil

Het is niet wat ik wil, mijn tabak zit in mijn zak, dat is niet het geval

Maar ik zweer je dat alles op een dag zal veranderen

Ik heb meer pijn nodig om af te breken

Mijn wereld zal tot het einde veranderen

tot het einde, tot het einde

Sommigen praten, sommigen werken en kijken hun kant op

Misschien zal hij op een dag veel modellen op zijn mouw dragen

tot het einde, tot het einde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt