Ölümün Kuzeni - Ceg
С переводом

Ölümün Kuzeni - Ceg

Год
2020
Язык
`Turks`
Длительность
118500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ölümün Kuzeni , artiest - Ceg met vertaling

Tekst van het liedje " Ölümün Kuzeni "

Originele tekst met vertaling

Ölümün Kuzeni

Ceg

Оригинальный текст

Unutmadım bana şüpheyle baktığını bütün o çavaların

Yumruklarımı sıktım ve gece gündüz demeden çabaladım

Öyle bi' takıntım oldu ki başarı, hayatımı bile yaşamadım

Değildim uyumlu, cana yakın, yarattım can alan canavarı

Eskiden bütün dünyaya karşıydım, yazardım

Öfkeliydim daha da sarpa yanlışlıkla sardım

Çatal dilli bir canlıya aşıktım, haz aldım lakin

Şimdi zehre bağışıklık kazandım

Basit bi' refleks (yok), basit bi' tepki (yok)

Kalbimin amına koydu onlar asimile etti

Eskiden görüşüm netti (net), rüyamın teması netti (net)

Şimdi her şey bulanık, karmakarışık ve asimetrik

Artık bi' yüreğim yok (yok), kimseye güvenim yok (yok)

Herkesle gülemiyo'm (hah), öyle bi' hünerim yok (yok)

Ayıktım dönen bu dümeni (dümeni)

Ve size ayrılan sürenin… (sürenin)

Sonuna geldik artık sadece günümü gün ediyo’m

Yaşa en güzeli moruk (yaşa en güzeli)

Hızlı yaşam, bunu seviyorum (hızlı yaşa moruk)

Yok uyku düzenim moruk (yok uyku düzenim)

Uyku ölümün kuzeni moruk

Uyku ölümün kuzeni moruk

Beyaz, beyaz, beyaz, beyaz, beyaz, beyaz, beyaz

Beyaz yalanlara kandım, gazlar bu seni moruk

Bankada yığınla sakal, hesabım musevi moruk

Kanımda bu zehir moruk (kanımda bu zehir)

Uyku ölümün kuzeni moruk

Ölümün kuzeni, uyku ölümün kuzeni moruk

(Çalış, çalış, çalış)

Uyku ölümün kuzeni moruk

Yok uyku düzenim moruk (yok uyku düzenim)

Uyku ölümün kuzeni moruk

Перевод песни

Ik vergat niet dat al die gezangen me wantrouwend aankeken.

Ik balde mijn vuisten en probeerde dag en nacht

Ik raakte zo geobsedeerd door succes dat ik niet eens mijn leven heb geleefd.

Ik was niet meegaand, vriendelijk, ik heb het zielnemende beest gemaakt

Ik was tegen de hele wereld, ik schreef altijd

Ik was nog bozer, ik heb het per ongeluk ingepakt

Ik werd verliefd op een wezen met een gespleten tong, ik heb ervan genoten, maar

Nu ben ik immuun voor het gif

Eenvoudige reflex (geen), eenvoudige reactie (geen)

Fucked mijn hart ze geassimileerd

Mijn visie was duidelijk (duidelijk), mijn droomthema was duidelijk (duidelijk)

Nu is alles wazig, chaotisch en asymmetrisch

Ik heb geen hart meer (ik niet), ik vertrouw niemand (ik niet)

Ik kan niet met iedereen lachen (hah), ik heb die vaardigheid niet (ik niet)

Ik heb dit draaiende roer (roer) ontnuchterd

En de tijd die je is toegewezen... (tijd)

We zijn aan het einde gekomen, ik maak gewoon mijn dag goed

Lang leve de mooiste oude man (leve de mooiste)

Snel leven, ik hou ervan (live fast geez)

Geen slaappatroon oude man (geen slaappatroon)

Slaap is de neef van de dood, oude man

Slaap is de neef van de dood, oude man

wit, wit, wit, wit, wit, wit, wit

Ik ben voor de gek gehouden door leugens om bestwil, het is gas jij oude man

Een stapel baarden op de bank, mijn rekening is Joods oude man

Dit gif in mijn bloed, oude man (dit gif in mijn bloed)

Slaap is de neef van de dood, oude man

Neef van de dood, slaap is neef van de dood oude man

(Werk werk werk)

Slaap is de neef van de dood, oude man

Geen slaappatroon oude man (geen slaappatroon)

Slaap is de neef van de dood, oude man

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt