Sverige 86 - Carlito, Laila Adele
С переводом

Sverige 86 - Carlito, Laila Adele

Альбом
Guldburen
Год
2010
Язык
`Zweeds`
Длительность
212230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sverige 86 , artiest - Carlito, Laila Adele met vertaling

Tekst van het liedje " Sverige 86 "

Originele tekst met vertaling

Sverige 86

Carlito, Laila Adele

Оригинальный текст

Damer och herrar, välkommna till radio «Redline»

Direkt ifrån Norsborg

Och denna vackra torsdagskväll, har vi med oss Carlito

Från Ayla kollektivet

En varm applåd

Vi lämna vårt hem och flydde när jag var 5

Från fattiga öst till det rika väst

För mamma ville ge sin son det som var bäst

Ett bättre liv utav fattigdomens stress

Så en dag 1986 sa farsan till mig att vi skulle på semester

Tog mina saker och packade våra väskor

Lugnt och tyst utan vidare protester

Från rutan i bilen såg jag allt försvinna

Inne i det förflutnas täta dimma

Det va sista gången jag såg mitt kvarter

Platsen där jag tog mina första steg

Men jag anade aldrig mig vad som vänta mig

Tills vi klev ur bilen när dem tog min hand

Och sa «min son här är vårt nya land»

Va?

Här är vårt nya land

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, tar steg för steg igen

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, och tar det steg för steg

Som liten i Sverige fick jag veta snabbt

Det var inte mitt land jag var blattepack

Gick från liten och ledsen till ung och lack

Som fick nog och slog för att slippa snack

Men trots allt knas finns sköna tider

Jag minns när man använde papperstiger

Solidaritet var det stora ordet

Innan Sverige blev kallt efter «Palmemordet»

När vi va dem ända i vårt kvarter

Med annorlunda namn och språkligt fel

Vi är finnarna i parken som halsa spriten

Och gav barn pengar när dom tömde skiten

Det va Sverige då som jag minns det så

Det glada 80-talet i det gula och blå

Det va Sverige då som jag minns det så

Det glada 80-talet i det gula och blå

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, tar steg för steg igen

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, och tar det steg för steg

Sen kom 90-talet och Sverige blev galet

Rasistiskt och farligt för svartskallar dagligt

Festen var över och många ville bli

Av med all pack genom ny demokrati

Fick dagens motstånd, mordbrand och brevbomb

Stenkast och kampsång allt för att få

Oss att förstå och verkligen känna

Att vi i Sverige inte hörde hemma

Varje helg var det samma sång

Vi drabba samman med rasister gång på gång

För det va inbördeskrig mellan vi och dem

Så blod, svett och tårar blev vardagsmat

Så ledde min ilska och följde hat

Men när jag tänker så känns det bra

Det förflutna har skapat den jag är idag

Det förflutna har skapat den jag är idag

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, tar steg för steg igen

Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat

Blickar tillbaka, och tar det steg för steg

Перевод песни

Dames en heren, welkom bij radio «Redline»

Rechtstreeks vanuit Norsborg

En deze mooie donderdagavond hebben we Carlito bij ons

Van het Ayla-collectief

Een warm applaus

We verlieten ons huis en vluchtten toen ik 5 jaar oud was

Van het arme oosten naar het rijke westen

Omdat moeder haar zoon wilde geven wat het beste was

Een beter leven uit de stress van armoede

Dus op een dag in 1986 vertelde mijn vader me dat we op vakantie gingen

Nam mijn spullen en pakte onze tassen in

Kalm en stil zonder verdere protesten

Vanuit het raam van de auto zag ik alles verdwijnen

In de dichte mist van het verleden

Dat was de laatste keer dat ik mijn buurt zag

De plek waar ik mijn eerste stappen zette

Maar ik wist nooit wat ik kon verwachten

Tot we uit de auto stapten toen ze mijn hand pakten

En zei "mijn zoon hier is ons nieuwe land"

va?

Hier is ons nieuwe land

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijkend, stap voor stap weer doen

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijken en stap voor stap doen

Als kind in Zweden leerde ik snel

Het was niet mijn land, ik was blattepack

Ging van klein en verdrietig naar jong en flauw

Wie kreeg genoeg en sloeg om niet te praten

Maar ondanks alle crunch zijn er goede tijden

Ik herinner me het gebruik van papieren ladders

Solidariteit was het grote woord

Voordat Zweden werd genoemd naar de «Palmmoord»

Toen we ze helemaal in onze buurt waren

Met verschillende namen en taalfouten

Wij zijn de Finnen in het park die de drank naar de keel grijpen

En kinderen geld gaven toen ze de stront opruimden

Het was toen Zweden zoals ik het me herinner

De gelukkige jaren 80 in het geel en blauw

Het was toen Zweden zoals ik het me herinner

De gelukkige jaren 80 in het geel en blauw

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijkend, stap voor stap weer doen

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijken en stap voor stap doen

Toen kwamen de jaren 90 en Zweden werd gek

Dagelijks racistisch en gevaarlijk voor mee-eters

Het feest was voorbij en velen wilden blijven

Weg met alle roedels door nieuwe democratie

Heb het verzet van vandaag, brandstichting en bombrief

Stenen gooien en strijd zingen allemaal om te krijgen

Ons om te begrijpen en echt te voelen

Dat wij in Zweden er niet bij hoorden

Elk weekend was het hetzelfde liedje

We komen keer op keer racisten tegen

Omdat het een burgeroorlog is tussen ons en hen

Dus bloed, zweet en tranen werden alledaags voedsel

Dus mijn woede leidde en haat volgde

Maar als ik erover nadenk, voelt het goed

Het verleden heeft gemaakt wie ik nu ben

Het verleden heeft gemaakt wie ik nu ben

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijkend, stap voor stap weer doen

Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen

Terugkijken en stap voor stap doen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt