Hieronder staat de songtekst van het nummer Sverige 86 , artiest - Carlito, Laila Adele met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlito, Laila Adele
Damer och herrar, välkommna till radio «Redline»
Direkt ifrån Norsborg
Och denna vackra torsdagskväll, har vi med oss Carlito
Från Ayla kollektivet
En varm applåd
Vi lämna vårt hem och flydde när jag var 5
Från fattiga öst till det rika väst
För mamma ville ge sin son det som var bäst
Ett bättre liv utav fattigdomens stress
Så en dag 1986 sa farsan till mig att vi skulle på semester
Tog mina saker och packade våra väskor
Lugnt och tyst utan vidare protester
Från rutan i bilen såg jag allt försvinna
Inne i det förflutnas täta dimma
Det va sista gången jag såg mitt kvarter
Platsen där jag tog mina första steg
Men jag anade aldrig mig vad som vänta mig
Tills vi klev ur bilen när dem tog min hand
Och sa «min son här är vårt nya land»
Va?
Här är vårt nya land
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, tar steg för steg igen
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, och tar det steg för steg
Som liten i Sverige fick jag veta snabbt
Det var inte mitt land jag var blattepack
Gick från liten och ledsen till ung och lack
Som fick nog och slog för att slippa snack
Men trots allt knas finns sköna tider
Jag minns när man använde papperstiger
Solidaritet var det stora ordet
Innan Sverige blev kallt efter «Palmemordet»
När vi va dem ända i vårt kvarter
Med annorlunda namn och språkligt fel
Vi är finnarna i parken som halsa spriten
Och gav barn pengar när dom tömde skiten
Det va Sverige då som jag minns det så
Det glada 80-talet i det gula och blå
Det va Sverige då som jag minns det så
Det glada 80-talet i det gula och blå
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, tar steg för steg igen
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, och tar det steg för steg
Sen kom 90-talet och Sverige blev galet
Rasistiskt och farligt för svartskallar dagligt
Festen var över och många ville bli
Av med all pack genom ny demokrati
Fick dagens motstånd, mordbrand och brevbomb
Stenkast och kampsång allt för att få
Oss att förstå och verkligen känna
Att vi i Sverige inte hörde hemma
Varje helg var det samma sång
Vi drabba samman med rasister gång på gång
För det va inbördeskrig mellan vi och dem
Så blod, svett och tårar blev vardagsmat
Så ledde min ilska och följde hat
Men när jag tänker så känns det bra
Det förflutna har skapat den jag är idag
Det förflutna har skapat den jag är idag
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, tar steg för steg igen
Blickar tillbaka, ser den väg jag en gång vandrat
Blickar tillbaka, och tar det steg för steg
Dames en heren, welkom bij radio «Redline»
Rechtstreeks vanuit Norsborg
En deze mooie donderdagavond hebben we Carlito bij ons
Van het Ayla-collectief
Een warm applaus
We verlieten ons huis en vluchtten toen ik 5 jaar oud was
Van het arme oosten naar het rijke westen
Omdat moeder haar zoon wilde geven wat het beste was
Een beter leven uit de stress van armoede
Dus op een dag in 1986 vertelde mijn vader me dat we op vakantie gingen
Nam mijn spullen en pakte onze tassen in
Kalm en stil zonder verdere protesten
Vanuit het raam van de auto zag ik alles verdwijnen
In de dichte mist van het verleden
Dat was de laatste keer dat ik mijn buurt zag
De plek waar ik mijn eerste stappen zette
Maar ik wist nooit wat ik kon verwachten
Tot we uit de auto stapten toen ze mijn hand pakten
En zei "mijn zoon hier is ons nieuwe land"
va?
Hier is ons nieuwe land
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijkend, stap voor stap weer doen
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijken en stap voor stap doen
Als kind in Zweden leerde ik snel
Het was niet mijn land, ik was blattepack
Ging van klein en verdrietig naar jong en flauw
Wie kreeg genoeg en sloeg om niet te praten
Maar ondanks alle crunch zijn er goede tijden
Ik herinner me het gebruik van papieren ladders
Solidariteit was het grote woord
Voordat Zweden werd genoemd naar de «Palmmoord»
Toen we ze helemaal in onze buurt waren
Met verschillende namen en taalfouten
Wij zijn de Finnen in het park die de drank naar de keel grijpen
En kinderen geld gaven toen ze de stront opruimden
Het was toen Zweden zoals ik het me herinner
De gelukkige jaren 80 in het geel en blauw
Het was toen Zweden zoals ik het me herinner
De gelukkige jaren 80 in het geel en blauw
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijkend, stap voor stap weer doen
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijken en stap voor stap doen
Toen kwamen de jaren 90 en Zweden werd gek
Dagelijks racistisch en gevaarlijk voor mee-eters
Het feest was voorbij en velen wilden blijven
Weg met alle roedels door nieuwe democratie
Heb het verzet van vandaag, brandstichting en bombrief
Stenen gooien en strijd zingen allemaal om te krijgen
Ons om te begrijpen en echt te voelen
Dat wij in Zweden er niet bij hoorden
Elk weekend was het hetzelfde liedje
We komen keer op keer racisten tegen
Omdat het een burgeroorlog is tussen ons en hen
Dus bloed, zweet en tranen werden alledaags voedsel
Dus mijn woede leidde en haat volgde
Maar als ik erover nadenk, voelt het goed
Het verleden heeft gemaakt wie ik nu ben
Het verleden heeft gemaakt wie ik nu ben
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijkend, stap voor stap weer doen
Als ik terugkijk, zie ik het pad dat ik ooit heb gelopen
Terugkijken en stap voor stap doen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt