Kick It Off - Capital Lights
С переводом

Kick It Off - Capital Lights

Альбом
This Is An Outrage!
Год
2007
Язык
`Engels`
Длительность
201660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Kick It Off , artiest - Capital Lights met vertaling

Tekst van het liedje " Kick It Off "

Originele tekst met vertaling

Kick It Off

Capital Lights

Оригинальный текст

Send «Kick It Off"as a Ringtone to Your Cell

Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,

By then you’ll sing it.

Can you sing it?

Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.

Can you bring it?

I thought I could write about anything, but you cut me off,

Forbidding using your name.

Your letter is full of code I haven’t figured out,

And what you heard about isn’t adding up the amount you spent

Uninviting…

You could hold a candle to the city.

I’m watching all your bridges burn.

Bad timing, either better pull yourself together

Or fall apart while waiting your turn.

So turn me off when the lights go down.

Sing me a song that will put me to sleep.

Nightly routine, dream your night on the town.

Hold in all your thoughts.

I don’t talk while I’m out.

Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,

By then you’ll sing it.

Can you sing it?

Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.

Can you bring it?

All I ever wanted was to keep you to myself,

But you’re the talk of the town.

A clever story, so long, farewell.

I’ll leave you living a lonely night

And you could hold a candle to the city,

I’m watching all your bridges burn.

Bad timing, either better pull yourself together

Or fall apart whil waiting your turn.

Turns out we didn’t go down!

I’ll sing you a song, make you wish it was deep.

Typical girl in a typical town…

Lesson of the day is what I’m really about.

I was only under the impression you were waiting for nothing,

But nothing turned out to be.

A better life and nothing less

Than what I’m leaving behind and what I’m putting behind me.

I thought I could write about anything

I thought I could write about anything

You cold only hold me for a number of days.

But we’re over now that I’m on my way.

Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,

By then you’ll sing it.

Can you sing it?

Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.

Can you bring it to life?

Kick it off with a record time, tie breaking lullaby,

By then you’ll sing it.

Can you sing it?

Hopes galore in 1985, before the starting line, but now we bring it.

Can you bring it to life?

To life?

To life?

Перевод песни

Stuur 'Kick It Off' als beltoon naar je mobiel

Begin met een recordtijd, een doorbrekend slaapliedje,

Tegen die tijd zing je het.

Kun je het zingen?

Hoop in overvloed in 1985, voor de startlijn, maar nu brengen we het.

Kun je het brengen?

Ik dacht dat ik over alles kon schrijven, maar je onderbrak me,

Verbied het om je naam te gebruiken.

Je brief staat vol met code die ik niet heb ontdekt,

En waar je over hebt gehoord, is niet het bedrag dat je hebt uitgegeven bij elkaar opgeteld

onuitnodigend…

Je zou een kaars voor de stad kunnen houden.

Ik zie al je bruggen branden.

Slechte timing, ofwel kun je jezelf beter bij elkaar rapen

Of uit elkaar vallen terwijl je op je beurt wacht.

Dus schakel me uit als de lichten uitgaan.

Zing een liedje voor me dat me in slaap zal brengen.

Nachtelijke routine, droom je nacht in de stad.

Houd al je gedachten vast.

Ik praat niet als ik weg ben.

Begin met een recordtijd, een doorbrekend slaapliedje,

Tegen die tijd zing je het.

Kun je het zingen?

Hoop in overvloed in 1985, voor de startlijn, maar nu brengen we het.

Kun je het brengen?

Alles wat ik ooit wilde was om je voor mezelf te houden,

Maar jij bent het gesprek van de dag.

Een slim verhaal, zo lang, vaarwel.

Ik laat je een eenzame nacht leven

En je zou een kaars kunnen vasthouden aan de stad,

Ik zie al je bruggen branden.

Slechte timing, ofwel kun je jezelf beter bij elkaar rapen

Of uit elkaar vallen terwijl je op je beurt wacht.

Blijkt dat we niet naar beneden zijn gegaan!

Ik zing een lied voor je, laat je wensen dat het diep was.

Typisch meisje in een typisch stadje...

Les van de dag is waar het mij echt om gaat.

Ik had alleen de indruk dat je op niets zat te wachten,

Maar niets bleek te zijn.

Een beter leven en niets minder

Dan wat ik achterlaat en wat ik achter me laat.

Ik dacht dat ik over alles kon schrijven

Ik dacht dat ik over alles kon schrijven

Koud houd je me maar een aantal dagen vast.

Maar we zijn voorbij nu ik onderweg ben.

Begin met een recordtijd, een doorbrekend slaapliedje,

Tegen die tijd zing je het.

Kun je het zingen?

Hoop in overvloed in 1985, voor de startlijn, maar nu brengen we het.

Kun jij het tot leven brengen?

Begin met een recordtijd, een doorbrekend slaapliedje,

Tegen die tijd zing je het.

Kun je het zingen?

Hoop in overvloed in 1985, voor de startlijn, maar nu brengen we het.

Kun jij het tot leven brengen?

Tot leven?

Tot leven?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt