Hieronder staat de songtekst van het nummer La Caduta Di Atlante , artiest - Caparezza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caparezza
Appena nato Giove m’ha regalato una biglia zaffiro
Mi disse: «Abbine cura, è una figlia che t’affido»
L’ho tenuta sul mio cuscino fino al mattino
Ed ero pronto a tutto, perfino al martirio
Da bambino era un pallino che portavo in classe
Sperando che il prof di latino non me lo bocciasse
Cresceva d’anno in anno, stava diventando grande
Prima palla da calcio, poi palla da basket
Divenne un globo che ruotavo in senso orario
Più che un uomo sembravo uno stercorario
Fui costretto a reggerlo come uno zaino
Per il peso ho ancora gli occhi fuori, sembro Igor
Ero felice, di tenere su quel mondo con le rive
Superuomo come Nietzsche
Poi venne di colpo uno scossone nelle nostre vite
Aveva il corpo di Giunone ma il suo nome è Dike
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Dike, una dea per molti, un’angoscia per gli empi
Una benda sugli occhi che annoda coi lembi
Dal pianeta le raccolsi una rosa dei venti
Immaginavo i nostri volti da coppia nei lenti
Lei era la giustizia che non si concede
Io quello che la corteggia, che sta lì, non cede
Ero invaghito, miele, e capivo bene
Che non ci sarei uscito a bere dell’idromele
«Ciao, mi chiamo Atlas», petto gonfio, anfora
«Lascio ogni ragazza, con questo mio corpo, afona
E tu, sarai mia, ti voglio addosso, canfora
Posso darti il mondo, il mondo, non la metafora!»
Disse: «Non sono di nessuno, nemmeno di Ulisse
E sono chiara e ferma come le stelle più fisse
Usi la forza e la ricchezza per le tue conquiste?
Non sei più forte né più ricco, sei solo più triste!»
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Quindi rifiuti lo scambio di fedi?
Quasi mi insulti mostrandomi i medi?
Alza la fascia, guarda in faccia e venerami, Lady
Per la mia stazza credi non abbia Venere ai miei piedi?
E lei: «Arretra adesso, barbaro!
Che tu sieda sul trono o sulla pietra dello scandalo
A me interessa poco il tuo pianeta bello e vandalo
Piuttosto mi do fuoco, sto più lieta dentro il Tartaro!»
Ed a quel punto sono io che non ci ho visto più
(L'ha stretta al collo, l’ha stretta al collo, l’ha stretta al collo)
La dea che scappa sul selciato è l’ultimo ricordo
Io che cado, dal mondo schiacciato mentre la rincorro
Atlante e Dike, amore e psiche, Terra e giustizia
Fine della storia, fine del rapporto
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Del giorno in cui mi cadde il mondo addosso
Ricordo tutto pure l’ora e il posto
Il contraccolpo poi la stretta al collo
La stretta al collo, la stretta al collo
Zodra ik geboren was, gaf Jupiter me een saffiermarmer
Hij zei tegen me: "Zorg goed voor haar, ze is een dochter die ik je toevertrouw"
Ik heb het tot de ochtend op mijn kussen gehouden
En ik was klaar voor alles, zelfs het martelaarschap
Als kind was hij een ding dat ik meenam naar de klas
In de hoop dat de leraar Latijn me niet in de steek laat
Het groeide van jaar tot jaar, het werd groot
Eerst voetbal, dan basketbal
Het werd een wereldbol die met de klok mee draaide
Meer dan een man zag ik eruit als een skiër
Ik werd gedwongen om het vast te houden als een rugzak
Voor het gewicht heb ik nog steeds mijn ogen uit, ik lijk op Igor
Ik was blij om die wereld vast te houden met de banken
Superman zoals Nietzsche
Toen was er plotseling een schok in ons leven
Hij had het lichaam van Juno, maar zijn naam is Dike
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Dijk, een godin voor velen, een angst voor de goddelozen
Een blinddoek die knoopt met de flappen
Van de planeet pakte ik een kompasroos voor haar
Ik stelde me onze paar gezichten in de lenzen voor
Zij was de gerechtigheid die niet wordt verleend
Ik degene die haar het hof maakt, die daar is, geeft niet toe
Ik was verliefd, schat, en ik begreep het goed
Dat ik niet naar buiten zou gaan om mede te drinken
«Hallo, mijn naam is Atlas», gezwollen borst, amfora
«Ik laat elk meisje, met dit lichaam van mij, geluidloos
En jij, jij zult de mijne zijn, ik wil je op, kamfer
Ik kan je de wereld geven, de wereld, niet de metafoor!"
Hij zei: 'Ze zijn van niemand, zelfs niet van Ulysses'
En ik ben zo helder en stabiel als de meest vaste sterren
Gebruik je kracht en rijkdom voor je veroveringen?
Je bent niet sterker of rijker, je bent alleen maar droeviger!"
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Dus je weigert de uitwisseling van religies?
Je beledigt me bijna door me de middentonen te laten zien?
Til de sjerp op, kijk in het gezicht en aanbid me, Lady
Denk je dat ik geen Venus aan mijn voeten heb voor mijn maat?
En zij: «Ga nu terug, barbaar!
Of je nu op de troon zit of op de steen van het schandaal
Ik geef weinig om je mooie en vernielde planeet
Liever steek ik mezelf in brand, ik ben gelukkiger van binnen in Tartarus!"
En op dat moment was ik het die ons niet meer zag
(Hij greep haar nek, greep haar nek, greep haar nek)
De godin die wegrent op de stoep is de laatste herinnering
Ik val, van de verpletterde wereld terwijl ik er achteraan ren
Atlas en Dijk, liefde en psyche, Aarde en gerechtigheid
Einde verhaal, einde relatie
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Van de dag dat de wereld op mij viel
Ik herinner me ook alles over de tijd en plaats
De terugslag en dan de druk in de nek
Het knijpen in de nek, het knijpen in de nek
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt