Hieronder staat de songtekst van het nummer Dagli All'Untore , artiest - Caparezza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caparezza
Io sono l’untore e quando si fa buio
spunto come un fungo, ungo dove giungo,
rimango guardingo nel mio ramingo girovagare,
chi vuol mandarmi a cagare deve gridare:
«Dagli all’untore!»
Il mio trip al momento èun unguento sanguinolento
che stendo su pareti di cemento
che intendo elevare a monumento alla stupidità,
nell’intento mi cimento con facilità.
Cinica figura nell’oscura notte, sporco le porte,
porto la morte, chi se ne fotte,
se mi beccano mi spaccano di botte,
come minimo mi ritrovate cliccato su Rotten.
Il mio cuore batte piùdelle battone,
quando porto confusione nella popolazione,
ne traggo giovamento massimo panico al prossimo
ed il prossimo potrebbe essere chiunque.
Cenere, ruggine, sangue di vergine
Lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all’untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
Piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all’untore.
Il mattino ha l’oro in bocca per me e la cacca in bocca per la gente sciocca
che s’annusa, s’accusa, s’arrocca,
timorosa d’esser presa pure in chiesa,
stanata e lapidata
vittima di illegittima difesa.
Lesa da una percossa,
passa il monatto e la addossa in un carretto
diretto alla fossa,
io no, io intercetteròcome un pivot
la mossa della ressa
anche quando èa me che bussa.
No, non apro,
sennòmi scopro per il ruolo
che ricopro di capro espiatorio,
mi consegneròse avròfinito il repertorio
che invento nel mortorio del mio laboratorio.
per farmi fuori, miei cari,
ci vogliono sicari sicuri,
loschi figuri, temerari miei pari,
se sono cosìrari fatemi il favore,
chiudetevi in casa
che èritornato l’untore!
Cenere, ruggine, sangue di vergine
Lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all’untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all’untore.
Io sono la peste che investe le teste di cazzo,
il «sozzo bubbone d’un livido paonazzo»
che mette imbarazzo.
Se mi hai ascoltato, ti ho giàinfettato, poveretto,
sei stato beccato ti hanno portato al Lazzaretto,
io me ne torno a letto soddisfatto tengo fede al patto
che ho stipulato col maledetto.
…Sono un reietto perfetto per questo m’aspetto un paletto nel petto.
…Mi dileguo, mi diletto.
Cenere, ruggine, sangue di vergine
lingua di serpe, saliva e fuliggine.
Ooooh dagli all’untore.
Sterco di capra, occhio di pavone,
piscia di capa nel mio calderone.
Ooooh dagli all’untore.
Ik ben de smeerder en als het donker wordt
Ik begin als een paddenstoel, ik smeer in waar ik kom,
Ik blijf voorzichtig in mijn dwalende zwerven,
wie mij naar de stront wil sturen moet schreeuwen:
"Geef het aan de smeerder!"
Mijn reis op dit moment is een bloederige zalf
dat ik op betonnen muren lig
die ik van plan ben op te richten als een monument voor domheid,
in opzet probeer ik het met gemak.
Cynische figuur in de donkere nacht, vuil de deuren,
Ik breng de dood, wat maakt het uit,
als ze me pakken, slaan ze me in elkaar,
op zijn minst vind je dat ik op Rotten heb geklikt.
Mijn hart klopt sneller dan de beatles,
als ik de bevolking in verwarring breng,
Ik profiteer ervan maximale paniek naar de volgende
en de volgende kan iedereen zijn.
As, roest, maagdenbloed
Slangentong, speeksel en roet.
Ooooh geef het aan de smeerder.
Geitenmest, pauwenoog,
Hoofd plas in mijn ketel.
Ooooh geef het aan de smeerder.
De ochtend heeft goud in zijn mond voor mij en poep in zijn mond voor dwaze mensen
die snuift, beschuldigt, boog,
bang om ook naar de kerk te worden gebracht,
opgejaagd en gestenigd
slachtoffer van onrechtmatige verdediging.
Gewond door een klap,
de monatto passeert en zet haar in een kar
op weg naar de put,
Ik zal niet, ik zal onderscheppen als een spil
de beweging van de menigte
zelfs als ik aan het kloppen ben.
Nee, ik doe niet open,
anders ontdek ik mezelf voor de rol
die ik bedek met een zondebok,
Ik geef mezelf op als ik het repertoire af heb
die ik uitvind in het mortorium van mijn laboratorium.
om me eruit te krijgen, lieverds,
we hebben veilige moordenaars nodig,
duistere figuren, mijn gedurfde leeftijdsgenoten,
als ze zo zeldzaam zijn, doe me dan een plezier,
sluit je op in huis
dat de smeerder terug is!
As, roest, maagdenbloed
Slangentong, speeksel en roet.
Ooooh geef het aan de smeerder.
Geitenmest, pauwenoog,
hoofd pissen in mijn ketel.
Ooooh geef het aan de smeerder.
Ik ben de plaag die de eikels treft,
de "vuile bub van een paarse blauwe plek"
wat vervelend is.
Als je naar me hebt geluisterd, heb ik je al besmet, arme kerel,
je werd gepakt, ze namen je mee naar het Lazaretto,
Ik ga tevreden terug naar bed, ik houd me aan het pact
die ik met de vervloekten heb bedongen.
... Ik ben een perfecte verschoppeling, daarom verwacht ik een staak in mijn borst.
... Ik verdwijn, ik geniet.
As, roest, maagdenbloed
slangentong, speeksel en roet.
Ooooh geef het aan de smeerder.
Geitenmest, pauwenoog,
hoofd pissen in mijn ketel.
Ooooh geef het aan de smeerder.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt