Hieronder staat de songtekst van het nummer China Town , artiest - Caparezza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Caparezza
Non è la fede che ha cambiato la mia vita, ma l’inchiostro
Che guida le mie dita, la mia mano, il polso
Ancora mi scrivo addosso amore corrisposto
Scoppiato di colpo come quando corri Boston!
Non è la droga a darmi la pelle d’oca ma
Pensare a Mozart in mano la penna d’oca là
Sullo scrittoio a disegnare quella nota Fa
La storia senza disco nè video nè social
Valium e Prozac non mi calmano, datemi un calamo
O qualche penna su cui stampano il nome di un farmaco
Solo l’inchiostro cavalca il mio stato d’animo
Chiamalo Ippotalamo
Lo immagino magico tipo Dynamo
Altro che Freud, un foglio bianco
Per volare alto lo marchio come le ali di un albatro
Per la città della China mi metto in viaggio, da bravo
Pellegrinaggio ma non a Santiago, vado a China Town
Vago dagli Appennini alle Ande
Nello zaino i miei pennini e le carte
Dormo nella tenda come uno scout
Scrivo appunti in un diario senza web lay-out
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
China Town, il mio Gange
La mia terra santa, la mia Mecca
Il prodigio che dà voce a chi non parla, a chi balbetta
Una landa lontana, come un amico di penna
Dove torniamo bambini come in un libro di Pennac
Lì si coltiva la pazienza degli amanuensi
L’inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
D’un tratto esplode come un crepitio di mortaretti
Come i martelletti della olivetti di Montanelli
Le canne a punta cariche di nero fumo, il vizio
Di chi stende il papiro come uno scriba egizio
Questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
Nell’inchiostro mi confondo tipo caccia al calamaro
Sono Colombo in pena
Che se la rema nell’attesa di un attracco nella rena
Salto la cena scende la sera
Penna a sfera sulla pergamena
Ma, non vado per l’America
Sono diretto a China Town
Vago dagli Appennini alle Ande
Nello zaino i miei pennini e le carte
Dormo nella tenda come uno scout
Scrivo appunti in un diario senza web layout
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
È con l’inchiostro che ho composto ogni mio testo
Ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston
Il prossimo concerto spero che arrivi presto
Entro sudato nel furgone osservo il palco spento
Lo lascio lì dov'è dal finestrino il film è surreale
Da Luis Buñuel arrivo in Hotel
E la stanza si accende, è quasi mattino
C'è sempre una penna sul comodino
China Town
Il luogo non è molto distante
L’inchiostro scorre al posto del sangue
Basta una penna e rido come fa un clown
A volte la felicità costa meno di un pound
Het is niet het geloof dat mijn leven heeft veranderd, maar de inkt
Mijn vingers, mijn hand, mijn pols leiden
Ik schrijf nog steeds op mezelf wederkerige liefde
Opgeblazen zoals wanneer je Boston runt!
Het zijn geen medicijnen die me kippenvel bezorgen, maar
Denkend aan Mozart die de ganzenveer daar vasthoudt
Op het bureau om dat briefje te tekenen Fa
Het verhaal zonder plaat, video of sociale media
Valium en Prozac kalmeren me niet, geef me een ganzenveer
Of een pen waarop ze de naam van een medicijn drukken
Alleen de inkt bepaalt mijn humeur
Noem hem Hippothalamus
Ik stel me het zo magisch voor als Dynamo
Anders dan Freud, een blanco vel
Om hoog te vliegen, markeer ik het als de vleugels van een albatros
Voor de stad China begin ik te reizen, als een goede vent
Bedevaart maar niet naar Santiago, ik ga naar China Town
Ik dwaal van de Apennijnen naar de Andes
In mijn rugzak mijn pennen en papieren
Ik slaap in de tent als een verkenner
Ik schrijf notities in een dagboek zonder weblay-out
China Town
De plaats is niet erg ver
Inkt stroomt in plaats van bloed
Gewoon een pen en ik lach zoals een clown doet
Soms kost geluk minder dan een pond
China Town, mijn Ganges
Mijn heilige land, mijn Mekka
Het wonderkind dat stem geeft aan hen die niet spreken, aan hen die stotteren
Een ver land, als een penvriend
Waar gaan we terug naar het zijn van kinderen zoals in een Pennac-boek
Daar wordt het geduld van de schriftgeleerden gecultiveerd
De inkt weet hoeveel zinnen de stiltes verbergen
Plots explodeert het als een gekraak van vuurwerk
Zoals de hamers van Montanelli's olivetti
De puntige staven beladen met zwarte rook, de bankschroef
Van degenen die de papyrus verspreidden als een Egyptische schriftgeleerde
Ik schrijf dit stuk, maar het spreekt duidelijk
In de inkt raak ik in de war zoals op inktvissen jagen
Ik ben Columbus in pijn
Dat hij ermee peddelt terwijl hij wacht op een ligplaats in het zand
Sla het diner 's avonds over?
Balpen op perkament
Maar ik ga niet naar Amerika
Ik ga naar China Town
Ik dwaal van de Apennijnen naar de Andes
In mijn rugzak mijn pennen en papieren
Ik slaap in de tent als een verkenner
Ik schrijf notities in een dagboek zonder een weblay-out
China Town
De plaats is niet erg ver
Inkt stroomt in plaats van bloed
Gewoon een pen en ik lach zoals een clown doet
Soms kost geluk minder dan een pond
Het is met inkt dat ik al mijn teksten heb gecomponeerd
Ik heb dit haar een make-over gegeven van Billy Preston
Ik hoop dat het volgende concert snel komt
Ik zweet het busje in en kijk naar het saaie podium
Ik laat het waar het is vanuit het raam, de film is surrealistisch
Van Luis Buñuel kom ik aan bij het hotel
En de kamer licht op, het is bijna ochtend
Er ligt altijd een pen op het nachtkastje
China Town
De plaats is niet erg ver
Inkt stroomt in plaats van bloed
Gewoon een pen en ik lach zoals een clown doet
Soms kost geluk minder dan een pond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt