Hieronder staat de songtekst van het nummer Где рассвет , artiest - Burito met vertaling
Originele tekst met vertaling
Burito
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
Ничего больше нет.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
Ничего больше нет.
Когда скинет историю рока,
И троллейбус достигнет востока.
Мы будем писать скорее,
От бешенной скорости дней.
Наше солнце в майские санкции.
Здесь умрут и воскреснут нации,
А мы будем идти по Арбату.
Все в той же легкой прострации.
Это вибрации, сообщите по рации,
Что мы скоро устанем идти.
В корсете с жесткой фиксацией.
Это вибрации, мы убежим с презентации
Любимых вещей, уворачиваясь от клещей.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
Бодрость лимонного сока.
Чистота переменного тока.
Нам оставит вечный апрель
Такую же точно капель,
И в танцующих каплях грации
Отражаются наши реакции,
А все идущие по Арбату,
Превращаются в аппликации.
Это вибрации сообщите по рации,
Что мы постепенно теряем
Божественную квалификацию.
Это вибрации держите дистанцию.
Нам хочется стать по быстрее,
Легче и тверже камней.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
В этой дуальности красок,
Нам вновь говорят не о чем.
И мы живем каждый день,
Выбирая между бургером и куличом.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
Ничего больше нет.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
Я жду тебя там, где рассвет, где рассвет.
Где рассвет и ничего больше нет,
И ничего больше нет.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
Er is niets meer.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
Er is niets meer.
Wanneer hij de geschiedenis van de rock afwerpt,
En de trolleybus zal het oosten bereiken.
We schrijven snel
Van de razende snelheid van dagen.
Onze zon in mei sancties.
Hier zullen naties sterven en opstaan,
En we wandelen langs de Arbat.
Allemaal in dezelfde lichte buiging.
Dit zijn trillingen, rapporteer op de walkie-talkie,
Dat we al snel moe worden van het lopen.
In een korset met stijve fixatie.
Het zijn trillingen, we rennen weg van de presentatie
Favoriete dingen, teken ontwijken.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
Levendigheid van citroensap.
AC-zuiverheid.
We zullen eeuwig april verlaten
Precies dezelfde druppels
En in de dansende druppels van genade
Weerspiegeling van onze reacties
En iedereen die langs de Arbat loopt,
omzetten in toepassingen.
Het is het trillingsrapport van de walkietalkie,
Wat verliezen we langzaamaan?
Goddelijke kwalificatie.
Zijn trillingen houden afstand.
We willen sneller zijn
Lichter en harder dan stenen.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
In deze dualiteit van kleuren,
Wederom wordt ons niets verteld.
En we leven elke dag
Kiezen tussen een burger en een taart.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
Er is niets meer.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
Ik wacht op je waar de dageraad is, waar de dageraad is.
Waar is de dageraad en niets anders,
En meer is er niet.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt