Hieronder staat de songtekst van het nummer Epic Fail , artiest - Bumpin Uglies met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bumpin Uglies
Head ringing;
a new day’s begun
And the blinding sun is public enemy number one
And when I try to recollect from the night before
I realize we’re standing on a different floor
In a different house on a different street
Take a second, think, rinse, wash, repeat
I can’t gather my thoughts;
the night’s a mystery
The memories are risky and there’s casualties
Then I reach into my pocket for my cellular phone
But it’s missing and it seems it took my wallet along
Walk up to a pay phone and I call collect
Phone up my baby girl, and she won’t accept
And the operator said she had some words for me
But they’re a four-letter combo that she can’t repeat
I don’t know what to think;
I don’t know what to say
But then I think it’s gonna be one hell of a day
In a hell of a week, in a hell of a life
Spend my days solving problems that I made in the night
But I cannot complain;
I’ve come to see
I am my own worst enemy
Then that’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
It’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
I’m fishing for the memories, but it’s catch and release
Like a jigsaw puzzle that is missing a piece
Bruises on my body that I can’t explain
And a headache that feels like I got a vice on my brain
Ain’t no time to reflect;
I got work at eight
It’s a four mile walk and I’m already late
Alone with my thoughts I am forced to reflect
On the night that resembles some movie trainwreck
Past four forty minutes I arrived at the spot
And a couple squad cars parked out in the lot
Look around to see what earned the call of the law
I see my '98 Accord in the building store wall
I quietly tried to make an escape
See my boss seeing me;
point fingers my way
I don’t know what to think;
I don’t know what to say
But then I think it’s gonna be one hell of a day
In a hell of a week, in a hell of a life
Spend my days solving problems that I made in the night
But I cannot complain;
I’ve come to see
I am my own worst enemy
Then that’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
It’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
Then that’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
It’s an epic fail no matter how I spin it
Epic fail from ending to beginning
One step forward, two steps back
On a one way track, as a matter of fact
Hoofd rinkelen;
een nieuwe dag is begonnen
En de verblindende zon is staatsvijand nummer één
En als ik me probeer te herinneren van de avond ervoor
Ik realiseer me dat we op een andere verdieping staan
In een ander huis in een andere straat
Neem even de tijd, denk na, spoel, was, herhaal
Ik kan mijn gedachten niet ordenen;
de nacht is een mysterie
De herinneringen zijn riskant en er zijn slachtoffers
Dan reik ik in mijn zak naar mijn mobiele telefoon
Maar het ontbreekt en het lijkt erop dat het mijn portemonnee heeft meegenomen
Loop naar een betaaltelefoon en ik bel collect
Bel mijn kleine meid op en ze accepteert niet
En de telefoniste zei dat ze wat woorden voor me had
Maar het is een combinatie van vier letters die ze niet kan herhalen
Ik weet niet wat ik moet denken;
Ik weet niet wat ik moet zeggen
Maar dan denk ik dat het een geweldige dag wordt
In een hel van een week, in een hel van een leven
Besteed mijn dagen aan het oplossen van problemen die ik 's nachts heb gemaakt
Maar ik mag niet klagen;
Ik ben gekomen om te zien
Ik ben mijn eigen ergste vijand
Dan is dat een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Het is een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Ik vis naar de herinneringen, maar het is vangen en loslaten
Als een puzzel waarvan een stukje ontbreekt
Kneuzingen op mijn lichaam die ik niet kan verklaren
En hoofdpijn die aanvoelt alsof ik een ondeugd in mijn hersenen heb
Er is geen tijd om na te denken;
Ik heb werk om acht uur
Het is vier mijl lopen en ik ben al laat
Alleen met mijn gedachten ben ik gedwongen na te denken
Op de avond die lijkt op een treinwrak uit een film
Afgelopen vier en veertig minuten kwam ik ter plaatse aan
En een paar politieauto's geparkeerd op het terrein
Kijk rond om te zien wat de roep van de wet heeft verdiend
Ik zie mijn '98 Accord in de winkelmuur van het gebouw
Ik probeerde stilletjes te ontsnappen
Zie mijn baas mij zien;
wijs met de vingers in mijn weg
Ik weet niet wat ik moet denken;
Ik weet niet wat ik moet zeggen
Maar dan denk ik dat het een geweldige dag wordt
In een hel van een week, in een hel van een leven
Besteed mijn dagen aan het oplossen van problemen die ik 's nachts heb gemaakt
Maar ik mag niet klagen;
Ik ben gekomen om te zien
Ik ben mijn eigen ergste vijand
Dan is dat een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Het is een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Dan is dat een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Het is een epische mislukking, hoe ik het ook draai
Epische mislukking van einde tot begin
Een stap vooruit, twee stappen terug
Op een eenrichtingsweg, in feite
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt