Hieronder staat de songtekst van het nummer Apathy , artiest - Bumpin Uglies met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bumpin Uglies
Left and right will both be wrong
When all our fossil fuels are gone
And problem solving is done with bombs
Society will crumble
When famine rears her ugly head
Cause we chose money over bread
We will be envious of the dead
It may already be too late
In the late 17th century world’s changin
People harness steam for boats and trains
And we invented the factory this time in history will change industry
permanently
And us along with it
More jobs meant working man benefitted
And though we might be a bit ashamed to admit it
That time in history made us blindly committed to
Faster and bigger and cheaper and better
We need it and now with no care how we got there
Started off slow but it picked up momentum
As the snake got bigger it developed venom
Oil became a currency and we pursued it earnestly
Sciences advanced but we raped the earth concurrently
Profit over sense money over people
Yeah we turned into a virus with no equal
Left and right will both be wrong
When all our fossil fuels are gone
And problem solving is done with bombs
Society will crumble
When famine rears her ugly head
Cause we chose money over bread
We will be envious of the dead
It may already be too late
Fast forward and we’re focused on semantics
Politicians wasting all our time with their antics
Pointing fingers over source of causation
Incredibly we’re still having the wrong conversation
Times wasting and I ain’t got an answer
I just can’t believe that we’re denying the cancer
Storms are stronger, droughts go longer
A decade streak of years hotter than the former
People getting staph from swimming in the Chesapeake
Beijing aircode red for about a week
Feels like we’re staring down a gun and
Common sense says that we should turn around and run
But we’re looking down the barrel focused on the brand of bullet
Trigger gets squeezed we might as well have been the one to pull it
Clocks ticking and when the end begins
Apathy will go down as a mortal sin
Left and right will both be wrong
When all our fossil fuels are gone
And problem solving is done with bombs
Society will crumble
When famine rears her ugly head
Cause we chose money over bread
We will be envious of the dead
It may already be too late
(Outro)
Now we must all fear evil men
But there is another kind of evil which we must fear most
And that is the indifference of good men
Links en rechts zijn allebei fout
Als al onze fossiele brandstoffen op zijn
En problemen oplossen doe je met bommen
De samenleving zal afbrokkelen
Wanneer hongersnood haar lelijke kop opsteekt
Omdat we geld verkozen boven brood
We zullen jaloers zijn op de doden
Het is misschien al te laat
In de wereldverandering aan het einde van de 17e eeuw
Mensen benutten stoom voor boten en treinen
En we hebben de fabriek uitgevonden. Deze keer in de geschiedenis zal de industrie veranderen
permanent
En wij samen met jou
Meer banen betekende dat de werkende man profiteerde
En hoewel we ons misschien een beetje schamen om het toe te geven
Die tijd in de geschiedenis maakte dat we ons blindelings inzetten voor:
Sneller en groter en goedkoper en beter
We hebben het nodig en nu maakt het niet uit hoe we daar zijn gekomen
Begon traag, maar het kwam in een stroomversnelling
Naarmate de slang groter werd, ontwikkelde hij gif
Olie is een valuta geworden en we hebben er gretig op toegezien
Wetenschappen gingen vooruit, maar we hebben tegelijkertijd de aarde verkracht
Winst boven zin geld boven mensen
Ja, we zijn veranderd in een virus zonder gelijke
Links en rechts zijn allebei fout
Als al onze fossiele brandstoffen op zijn
En problemen oplossen doe je met bommen
De samenleving zal afbrokkelen
Wanneer hongersnood haar lelijke kop opsteekt
Omdat we geld verkozen boven brood
We zullen jaloers zijn op de doden
Het is misschien al te laat
Snel vooruit en we zijn gefocust op semantiek
Politici verspillen al onze tijd met hun capriolen
Met de vinger wijzen naar de oorzaak van de oorzaak
Ongelofelijk dat we nog steeds het verkeerde gesprek hebben
Tijdverspilling en ik heb geen antwoord
Ik kan gewoon niet geloven dat we de kanker ontkennen
Stormen zijn sterker, droogte duurt langer
Een decenniumreeks van jaren heter dan de vorige
Mensen krijgen stafylokok van zwemmen in de Chesapeake
Peking airco rood voor ongeveer een week
Het voelt alsof we naar een pistool staren en
Gezond verstand zegt dat we ons moeten omdraaien en rennen
Maar we kijken door de loop, gericht op het merk kogel
Trigger wordt ingedrukt, we hadden net zo goed degene kunnen zijn die eraan heeft getrokken
Klokken tikken en wanneer het einde begint
Apathie zal de geschiedenis ingaan als een doodzonde
Links en rechts zijn allebei fout
Als al onze fossiele brandstoffen op zijn
En problemen oplossen doe je met bommen
De samenleving zal afbrokkelen
Wanneer hongersnood haar lelijke kop opsteekt
Omdat we geld verkozen boven brood
We zullen jaloers zijn op de doden
Het is misschien al te laat
(Outro)
Nu moeten we allemaal bang zijn voor slechte mannen
Maar er is nog een ander soort kwaad waar we het meest bang voor moeten zijn:
En dat is de onverschilligheid van goede mannen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt