Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary
С переводом

Je t'aime mon amour - Buck 65, Charlotte Savary

Альбом
Neverlove
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
194980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Je t'aime mon amour , artiest - Buck 65, Charlotte Savary met vertaling

Tekst van het liedje " Je t'aime mon amour "

Originele tekst met vertaling

Je t'aime mon amour

Buck 65, Charlotte Savary

Оригинальный текст

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

If I had Buster Keaton’s fearlessness, Charlie Chaplin’s charms

Legs like the Statue of David, Venus de Milo’s arms

If I had Michael’s voice, Agent Cooper’s brain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Superman’s shoulders, Wonder Woman’s wherewithal

Nolan Ryan’s fastball, Dondi’s skill with aerosol

Teen Wolf’s jump shot, Doc Brown’s invention

Picasso’s paintbrush, the hands of Jim Henson

Herzog’s endurance, Ilabella’s fashion sense

The poetry of Mike Tyson, Frank Booth’s passion

It’s a little bit like being blind, a special kind of anguish

I’m dying to express myself, but I don’t speak the language

Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Je t’aime tous les jours

Mais je n’ai pas les mots, tu sais

Oh, je voudrais

Des mots doux

If I had Gatsby’s imagination, Rhett Butler’s style

Sam Spade’s determination, Mad Max guile

If I had Apollo’s lyre, Beethoven’s pain

I’d show you how I feel in all the ways I can’t explain

Sailor Ripley’s jacket, Tony Manero’s necklaces

Billy Brown’s boots, or Kit Carruthers' recklessness

Betty Page’s bravery, Vin Scully’s mic

Fred Astaire’s dancing shoes, Pee-wee Herman’s bike

The head of Winged Victory, Siddhartha’s agenda

The evil of Knievel, the nerves of a Wallenda

If I had a wrecking ball, if I was a genius

I would find a way to smash this wall that stands between us Je t’aime mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t’aime mon amour

Mais mes mots sont courts

J’aurais tant d’autres choses a dire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Comment te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

Oh, oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te le dire

Oh mon amour

Je t’aime tant c’est dur

De ne pas savoir te l'écrire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, des mots doux

Перевод песни

Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Als ik de onverschrokkenheid van Buster Keaton had, de charmes van Charlie Chaplin

Benen zoals het standbeeld van David, de armen van Venus de Milo

Als ik de stem van Michael had, het brein van agent Cooper

Ik zou je laten zien hoe ik me voel op alle manieren die ik niet kan uitleggen

Superman's schouders, Wonder Woman's middelen

Nolan Ryan's fastball, Dondi's vaardigheid met aerosol

Teen Wolf's jump shot, de uitvinding van Doc Brown

Picasso's penseel, de handen van Jim Henson

Het uithoudingsvermogen van Herzog, het gevoel voor mode van Ilabella

De poëzie van Mike Tyson, de passie van Frank Booth

Het is een beetje zoals blind zijn, een speciaal soort angst

Ik sta te popelen om mezelf uit te drukken, maar ik spreek de taal niet

Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t'aime mon amour

Je t'aime tous les jours

Mais je n'ai pas les mots, tu sais

Oh, je voudrais

Des mots doux

Als ik de fantasie van Gatsby had, de stijl van Rhett Butler

De vastberadenheid van Sam Spade, Mad Max bedrog

Als ik de lier van Apollo had, de pijn van Beethoven

Ik zou je laten zien hoe ik me voel op alle manieren die ik niet kan uitleggen

Het jasje van matroos Ripley, de halskettingen van Tony Manero

De laarzen van Billy Brown, of de roekeloosheid van Kit Carruthers

De moed van Betty Page, de microfoon van Vin Scully

De dansschoenen van Fred Astaire, de fiets van Pee-wee Herman

Het hoofd van Winged Victory, Siddhartha's agenda

Het kwaad van Knievel, de zenuwen van een Wallenda

Als ik een sloopkogel had, als ik een genie was

Ik zou een manier vinden om deze muur te breken die tussen ons staat Je t'aime mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Je t'aime mon amour

Mais me mots sont courts

J'aurais tant d'autres kiest een dire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Comment te dire ce que je sens et ce que je sais?

Dis moi combien je te manques et combien je te plais

Oh, oh mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te le dire

Oh mon amour

Je t'aime tant c'est dur

De ne pas savoir te l'écrire

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, je voudrais

Des mots doux

Oh, des mots doux

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt