Hieronder staat de songtekst van het nummer Oxalá , artiest - BRAZA met vertaling
Originele tekst met vertaling
BRAZA
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
Habeas Corpus moral, apneia mental
Imperativo espiritual
O fogo queima, o coral corta
Se não há risco a criatura é morta
Só você pode se conhecer
Seu equilíbrio, sua verdade
Se aquele instinto é uma necessidade
E a trindade nesse trinômio:
Você, seus anjos e seus demônios
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
(O que eu estou fazendo da minha vida?)
O que eu estou fazendo da minha vida?
Lambendo a carne viva com o dedo na ferida
Brindando a existência e aprendendo a distinguir
A hora de refrear, a hora de transgredir
Chorando minhas dores, moldando meus valores
Tacou pedra, finto a pedra.
Tacou flores, voltam flores
É uma linha tênue, é menos que um semitom
Quando o bom não é o certo, quando o certo não é bom
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
Ah minha vida toda!
Um ato de desapego
Do corpo, do casamento, do parente, do emprego
Fé é confiança, no que quer que se invista
Tem fé o ateu, tem fé o cientista
Me curvo humildemente ante aquilo que não sei
Acredito no Amor, ganho o jogo no fair play
Só não espero a providência pra encontrar a minha essência
Pois não há um salvador que nos tire essa incumbência
Subi a escadaria para me benzer
E pedi ajuda para Oxalá
Consultei os astros para entender
Lua cheia, eu me batizei no mar
Ik ging de trap op om mezelf over te steken
En ik vroeg Oxalá om hulp
Ik raadpleegde de sterren om het te begrijpen
Volle maan, ik ben gedoopt in de zee
Moreel habeas corpus, mentale apneu
geestelijke noodzaak
Het vuur brandt, het koraal snijdt
Als er geen risico is, wordt het wezen gedood
Alleen jij kunt jezelf kennen
Jouw balans, jouw waarheid
Als dat instinct een noodzaak is
En de drie-eenheid in deze drieterm:
Jij, je engelen en je demonen
Ik ging de trap op om mezelf over te steken
En ik vroeg Oxalá om hulp
Ik raadpleegde de sterren om het te begrijpen
Volle maan, ik ben gedoopt in de zee
(Wat doe ik met mijn leven?)
Wat doe ik met mijn leven?
Het rauwe vlees likken met je vinger op de wond
Proosten op het bestaan en leren onderscheiden
De tijd om te beteugelen, de tijd om te overtreden
Mijn pijn huilen, mijn waarden vormen
Hij raakte een steen en maakte een schijnbeweging.
Aangeraakte bloemen, bloemen komen terug
Het is een fijne lijn, het is minder dan een halve toon
Als goed niet goed is, als goed niet goed is
Ik ging de trap op om mezelf over te steken
En ik vroeg Oxalá om hulp
Ik raadpleegde de sterren om het te begrijpen
Volle maan, ik ben gedoopt in de zee
Oh mijn hele leven!
Een daad van onthechting
Van het lichaam, het huwelijk, het familielid, de baan
Geloof is vertrouwen, wat je ook investeert
De atheïst heeft geloof, de wetenschapper heeft geloof
Ik buig nederig voor wat ik niet weet
Ik geloof in liefde, ik win het spel in fair play
Ik wacht gewoon niet tot de voorzienigheid mijn essentie vindt
Omdat er geen redder is die deze taak van ons wegneemt
Ik ging de trap op om mezelf over te steken
En ik vroeg Oxalá om hulp
Ik raadpleegde de sterren om het te begrijpen
Volle maan, ik ben gedoopt in de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt