Hieronder staat de songtekst van het nummer Jaya , artiest - BRAZA met vertaling
Originele tekst met vertaling
BRAZA
Jaya!
E se der sol de manhã, é praia
Se der lua de noite, é faya!
Minha fé, minha guardiã
Fogo que arde, angustia
Vida, milagre, que recria
Tempo é remédio, anistia
Certo é que não há garantia
E eu, desconstruindo eu
E nós
Jaya!
E se der sol de manhã, é praia
Se der lua de noite, é faya!
Minha fé, minha guardiã
Jaya!
Antes que a humanidade caia
Corre o mundo e bota a cara
Porque não existe amanhã
Arte, que cobra ousadia
Mundo é palco, poesia
Vento Sudoeste anuncia
«Faz teu melhor e confia»
E eu, desconstruindo eu
E nós
Jaya!
E se der sol de manhã, é praia
Se der lua de noite, é faya!
Minha fé, minha guardiã
Jaya!
Antes que a humanidade caia
Corre o mundo e bota a cara
Porque não existe amanhã
Jaja!
En als het 's ochtends zonnig is, is het het strand
Als de maan 's nachts schijnt, is het faya!
Mijn geloof, mijn beschermer
Vuur dat brandt, angst
Leven, wonder, dat herschept
Tijd is medicijn, amnestie
Natuurlijk is er geen garantie
En ik, mezelf deconstrueren
Het is ons
Jaja!
En als het 's ochtends zonnig is, is het het strand
Als de maan 's nachts schijnt, is het faya!
Mijn geloof, mijn beschermer
Jaja!
Voordat de mensheid valt
Run the world en laat je gezicht zien
omdat er geen morgen is
Kunst, die durf vraagt
Wereld is toneel, poëzie
Southwest Wind kondigt aan
«Doe je best en vertrouw»
En ik, mezelf deconstrueren
Het is ons
Jaja!
En als het 's ochtends zonnig is, is het het strand
Als de maan 's nachts schijnt, is het faya!
Mijn geloof, mijn beschermer
Jaja!
Voordat de mensheid valt
Run the world en laat je gezicht zien
omdat er geen morgen is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt