Hieronder staat de songtekst van het nummer Elena , artiest - Bonetti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bonetti
Elena
So il tuo nome perché hai appena risposto al telefono
Ma dimmi un po' che ci fai chiusa dentro una banca a Tonengo
In questo posto tremendo
Elena
Su dai, cambiami l’assegno che ti porto a Parigi
A baciarci in quei viali assolati in riva al Tamigi
Fra tutti quei bei Luigi
Ma poi basta
I discorsi dei pendolari mi metton tristezza
Sbadigliare agli stessi binari, la stessa certezza
Di avere ancora appiccato il fuoco ai miei giorni, giorni
Son sicuro che in fondo tenete giardini segreti
Ben nascosti come faccio io con quei dolori privati
Che ancora mi ostino a non chiamare per nom
La collina esplode di luce d io non sono capace
Di essere felice da un po', da un po'
Elena
Ik weet je naam omdat je net de telefoon hebt opgenomen
Maar vertel me wat je doet opgesloten in een bank in Tonengo
Op deze vreselijke plek
Elena
Kom op, verander mijn cheque en ik breng je naar Parijs
Om te kussen op die zonnige lanen aan de oevers van de Theems
Van al die knappe Luigi's
Maar dan is dat genoeg
Ik word verdrietig van de toespraken van de pendelaars
Geeuwen op dezelfde sporen, dezelfde zekerheid
Van het nog steeds in brand steken van mijn dagen, dagen
Ik weet zeker dat je tenslotte geheime tuinen hebt
Goed verborgen zoals ik doe met die privépijnen
Dat ik er nog steeds tegen verzet om niet bij naam te noemen
De heuvel explodeert met het licht van ik ben niet in staat
Om gelukkig te zijn voor een tijdje, voor een tijdje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt