Hieronder staat de songtekst van het nummer A Few More Hours at YYZ , artiest - Billy Raffoul met vertaling
Originele tekst met vertaling
Billy Raffoul
While I’m bitching about a few more hours at YYZ
Someone’s wishing for a few more hours before death
Comes to collect their beloved from their side
Perspective it has never been a strong suite of mine
I should call my grandmother you know
It’s not her fault we don’t always see eye to eye
Life is short so why not say the words
While they can be heard while we still got time
You, you, you really oughta know that you’re beautiful
On a flight from Metropolitan to JFK
I sat behind an argument already underway
Eventually they peacefully agreed to disagree
If the right to bear was worth the life it buries
You should call your enemy you know
Befriending a foe may only take a smile
Life is short so why not say the words
While they can be heard while we still got time
You, you, you really oughta know that you’re beautiful
I recall the news at six o’clock
Only a few were lost and it warranted a sigh
We’re broken the moment we become
So comfortably numb to burying a child
You, you, you I guess we’ll never know
You, you, you just how beautiful
You, you, you I guess we’ll never know
Just how beautiful
Terwijl ik zit te zeuren over nog een paar uur bij YYZ
Iemand wenst nog een paar uur voor de dood
Komt hun geliefde van hun kant ophalen
Perspectief het is nooit een sterke suite van mij geweest
Ik zou mijn oma moeten bellen, weet je?
Het is niet haar schuld dat we het niet altijd eens zijn met elkaar
Het leven is kort, dus waarom zeg je de woorden niet?
Hoewel ze te horen zijn terwijl we nog tijd hebben
Jij, jij, je zou echt moeten weten dat je mooi bent
Op een vlucht van Metropolitan naar JFK
Ik zat achter een al lopende ruzie
Uiteindelijk kwamen ze vreedzaam overeen om het niet eens te worden
Als het recht om te dragen het leven waard was dat het begraaft
Je zou je vijand moeten bellen, weet je?
Vriendschap sluiten met een vijand mag maar een glimlach opleveren
Het leven is kort, dus waarom zeg je de woorden niet?
Hoewel ze te horen zijn terwijl we nog tijd hebben
Jij, jij, je zou echt moeten weten dat je mooi bent
Ik herinner me het nieuws om zes uur
Slechts een paar gingen verloren en het rechtvaardigde een zucht
We zijn kapot op het moment dat we worden
Zo comfortabel verdoofd om een kind te begraven
Jij, jij, jij, ik denk dat we het nooit zullen weten
Jij, jij, jij, hoe mooi
Jij, jij, jij, ik denk dat we het nooit zullen weten
Hoe mooi
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt