Hieronder staat de songtekst van het nummer Пир во время чумы , artiest - Billy Milligan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Billy Milligan
Пока страна ввергнута в хаос и втянута в глупые войны,
Пока весь спайс выкурен *ыдлом и им же все скуплено пойло,
Пока е*аный рубль елозит по дну в предсмертных конвульсиях,
Пока Первый Канал продолжает вас, как стадо, слепо науськивать —
И вы покорно склоняете голову вновь за объедки с чужого стола,
Веря, что будете правда свободнее чувствовать себя с душой в кандалах.
Пока вам втюхать пытаются рай по специальной цене,
Лишая последнего разума нацию, от тупизны вакцинации нет.
Но я выхожу на сцену, чтобы устроить пир во время чумы.
На*уй вашу мораль, мне не нужно искать одобрения *увырл.
Это дикие пляски на том, что осталось от ваших надежд,
И дьявол на левом плече, видя этих слюнтяев вокруг, вторит «заживо ешь».
И я жру их безвольное эго под гимн нашей чёрной от копоти Родины.
Они довольны, пока в магазинах есть водка, бухим им все нравится вроде бы.
Это конец, — и завтра на месте великой державы останется груда костей,
Я и станцую на ней, станцую на ней.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Тех, кто останется после в живых не пощадят.
Для революции мало просто встать на дыбы на площадях.
Отечество вновь выбивает у тебя из-под ног табурет,
А ты весишь и молчишь, как будто так надо, как будто народ одурел.
И не тени вины на лоснящихся рожах, сытых чинуши их сыновей.
Вы этим *разям продав задарма получили щедущих взамен.
Это бизнес по-русски, *вари на ваших могилах чеканят себе дворцы,
и так будет всегда,
Даже если, когда-нибудь вдруг общитается ЦИК.
Это вечный е*анный цикл, в котором отсутствуем стадия перерождения.
Здесь даже бесы взятки берут и отыщут лазейки в рай, если дашь денег.
Им стать святыми не вопрос, церковь за деньги отмоет любые грехи.
А нищего в яме забудут, засыпав землей обойдясь без тупых панихид.
Иллюзия счастья — массовый транквилизатор, им ни к чему мыслящий раб.
Сегодня уже миллион этих зомби, хотя было тыща вчера.
Это конец, и завтра на месте великой державы останется груда костей,
Я и станцую на ней, станцую на ней.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Это пир во время чумы;
и эти черти добрее, чем мы,
Не жди ничего хорошего, лучшие дни уже прожиты.
Terwijl het land in chaos wordt gedompeld en in domme oorlogen wordt getrokken,
Terwijl al het kruid door een lul is gerookt* en alles door hem is opgekocht, spoelt,
Terwijl de verdomde roebel in doodskrampen over de bodem kruipt,
Terwijl het eerste kanaal je blindelings blijft ophitsen als een kudde...
En je buigt gehoorzaam je hoofd weer voor restjes van de tafel van iemand anders,
Geloven dat je je echt vrijer zult voelen met je ziel in de boeien.
Terwijl ze je het paradijs proberen te verkopen voor een speciale prijs,
Om de natie van zijn laatste verstand te beroven, is er geen vaccinatie tegen domheid.
Maar ik ga het podium op om een feestmaal te maken tijdens de pest.
Fuck je moraal, ik hoef niet te zoeken naar goedkeuring *schreeuw.
Het is wild dansen op wat er nog over is van je hoop
En de duivel op zijn linkerschouder, die deze kwijl in het rond ziet, echoot 'levend eten'.
En ik verslind hun ego met een zwakke wil op het volkslied van ons met roet zwartgeblakerde moederland.
Ze zijn gelukkig zolang er wodka in de winkels ligt, dronken mensen lijken alles lekker te vinden.
Dit is het einde - en morgen zal er een stapel botten overblijven op de plaats van een grote macht,
Ik zal erop dansen, ik zal erop dansen.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Degenen die na de overlevenden achterblijven, zullen niet worden gespaard.
Het is niet genoeg voor een revolutie om gewoon op zijn achterpoten in de vierkanten te staan.
Het Vaderland slaat weer een kruk onder je voeten vandaan,
En je weegt en zwijgt, alsof het nodig was, alsof de mensen gek waren geworden.
En geen zweem van schuld op de glanzende gezichten, weldoorvoede bureaucraten van hun zonen.
Je verkocht deze * tijden gratis en kreeg er royale voor terug.
Dit is zaken in het Russisch, * kook op je graven, ze slaan paleizen voor zichzelf,
en zo zal het altijd zijn
Zelfs als op een dag de CEC plotseling communiceert.
Dit is een eeuwige verdomde cyclus waarin er geen stadium van wedergeboorte is.
Hier nemen zelfs demonen steekpenningen aan en vinden mazen in het paradijs als je ze geld geeft.
Het is geen kwestie voor hen om heiligen te worden, de kerk zal alle zonden wegwassen voor geld.
En de bedelaar in de put zal worden vergeten, bedekt met aarde, zonder domme herdenkingen.
De illusie van geluk is een massakalmeringsmiddel, ze hebben geen denkende slaaf nodig.
Vandaag zijn er al een miljoen van deze zombies, hoewel het er gisteren duizend waren.
Dit is het einde, en morgen zal er een stapel botten overblijven op de plaats van een grote macht,
Ik zal erop dansen, ik zal erop dansen.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Dit is een feest tijdens de pest;
en deze duivels zijn vriendelijker dan wij,
Verwacht niets goeds, de beste dagen zijn al geleefd.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt