
Hieronder staat de songtekst van het nummer By Half , artiest - Bill Hicks met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bill Hicks
I am an old brick mason and I’ve traveled in my time--
I’ve rambled north, I’ve rambled south, and up and down the line;
I’ve wandered east and wandered west, I’ve been most everywhere
I’ve seen some things would make you weep, and some would make you stare
And some would make you stare
In Baton Rouge a lady lived, as best I can recall
It was so very long ago it could have been St. Paul
At any rate she kissed me with a rare and magic glance
And I commenced to court and spark as if I had a chance
As if I had a chance
Her ankle it was curved just so, I never glanced her knee
My heart began to patter should her dappled mare I see
And passing I would leave a note, tucked neatly in her tack
And hope I would that she would read, much more to send one back
Much more to send one back
And this she did!
I’ll ne’er forget, that lovely spring-time morn
When rising with the early bells I found a scented form
All pink and blue and violets, the message a cool draught--
«My love,» she said, «my love for you it grows and grows by half
«Each day it grows by half.»
From thince the time flew quickly, and the bricks rose from the floor
I would stand upon my scaffold, watch my love pass thru the door
Our notes would fly, like Luna moths, around the growing flame
In every one she’d add a half, and I would do the same
And I would do the same
The summer passed to autumn, and the hotel it was done
Where once there had been half the bricks there now was not a one
And where her arrow once was seated well and to the mark
I’d seen it fly until it came to rest inside my heart
To rest inside my heart
But then she told me sadly, that it was ne’er to be--
She had learned in mathematics that tis falseness that we see--
For when an arrow’s started it must go by half, not all
And from that it follows clearly that it cannot start at all
Oh, it cannot start at all
Each building that I’ve started has been finished in the end
Each brick I’ve laid has kept its place spite of the stoutest wind
I’ve heard the lady’s married to some attorney from Dubuque
With several lively children and a terrier named «Duke.»
A terrier named «Duke.»
But I--I've long departed, tho I’m not sure if I’ve went
The road is long and winding, but the journey isn’t spent
I’ve never loved another like the girl who kept my heart
And I’ve cursed the mathematics, that tore us all apart
It tore us all apart
I am an old brick mason now, I’ve traveled in my time--
I’ve rambled north, I’ve rambled south, and up and down the line;
I’ve wandered east and wandered west, I’ve been most everywhere
I’ve seen some things would make you laugh, and some would make you care
And some would make you care
Ik ben een oude metselaar en ik heb gereisd in mijn tijd...
Ik heb naar het noorden gewandeld, ik heb naar het zuiden gewandeld, en langs de lijn;
Ik heb naar het oosten gezworven en naar het westen gezworven, ik ben het meest overal geweest
Ik heb gezien dat sommige dingen je zouden laten huilen, en sommige zouden je laten staren
En sommigen zouden je laten staren
In Baton Rouge woonde een dame, voor zover ik me kan herinneren
Het was zo lang geleden dat het St. Paul had kunnen zijn
Ze kuste me in ieder geval met een zeldzame en magische blik
En ik begon naar de rechtbank en vonkte alsof ik een kans had
Alsof ik een kans had
Haar enkel was zo gebogen, ik heb nooit naar haar knie gekeken
Mijn hart begon te kloppen als ik haar gevlekte merrie zie
En bij het passeren zou ik een briefje achterlaten, netjes weggestopt in haar tuig
En ik hoop dat ze zou lezen, veel meer om er een terug te sturen
Veel meer om er een terug te sturen
En dit deed ze!
Ik zal die mooie lentemorgen nooit vergeten
Bij het opstaan met de vroege klokken vond ik een geurvorm
Allemaal roze en blauw en viooltjes, de boodschap een koele tocht...
«Mijn liefde,» zei ze, «mijn liefde voor jou het groeit en groeit met de helft
"Elke dag groeit het met de helft."
Van daaruit vloog de tijd snel en de stenen stegen van de vloer
Ik zou op mijn steiger staan, mijn liefde door de deur zien gaan
Onze notities zouden als Luna-motten rond de groeiende vlam vliegen
In elk zou ze een helft toevoegen, en ik zou hetzelfde doen
En ik zou hetzelfde doen
De zomer ging over in de herfst en het hotel was klaar
Waar eens de helft van de stenen had gezeten, was er nu geen één meer
En waar haar pijl ooit goed en tot aan het doel zat
Ik had het zien vliegen totdat het tot rust kwam in mijn hart
Om te rusten in mijn hart
Maar toen vertelde ze me helaas, dat het nooit meer...
Ze had in de wiskunde geleerd dat het een onwaarheid is die we zien...
Want als een pijl is begonnen, moet deze voor de helft gaan, niet allemaal
En daaruit volgt duidelijk dat het helemaal niet kan beginnen
Oh, het kan helemaal niet beginnen
Elk gebouw dat ik ben begonnen, is uiteindelijk af
Elke steen die ik heb gelegd, heeft zijn plaats behouden ondanks de krachtigste wind
Ik heb gehoord dat de dame getrouwd is met een advocaat uit Dubuque
Met een aantal levendige kinderen en een terriër genaamd «Duke».
Een terriër genaamd «Duke».
Maar ik... ik ben al lang vertrokken, hoewel ik niet zeker weet of ik ben gegaan
De weg is lang en bochtig, maar de reis is niet besteed
Ik heb nog nooit van een ander gehouden zoals het meisje dat mijn hart bewaarde
En ik heb de wiskunde vervloekt, die ons allemaal uit elkaar scheurde
Het scheurde ons allemaal uit elkaar
Ik ben nu een oude metselaar, ik heb gereisd in mijn tijd...
Ik heb naar het noorden gewandeld, ik heb naar het zuiden gewandeld, en langs de lijn;
Ik heb naar het oosten gezworven en naar het westen gezworven, ik ben het meest overal geweest
Ik heb gezien dat sommige dingen je aan het lachen zouden maken, en van andere zou je erom geven
En sommigen zouden je erom geven
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2001
Bill Hicks • 2015
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 2016
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 2018
Bill Hicks • 1991
Bill Hicks • 1991
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt