Great Times On Drugs - Bill Hicks
С переводом

Great Times On Drugs - Bill Hicks

Альбом
Philosophy: The Best of Bill Hicks
Год
2001
Язык
`Engels`
Длительность
646830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Great Times On Drugs , artiest - Bill Hicks met vertaling

Tekst van het liedje " Great Times On Drugs "

Originele tekst met vertaling

Great Times On Drugs

Bill Hicks

Оригинальный текст

[The sound of wind blowing over a frozen tundra]

[Heckler:]

You got a bad attitude.

[The audience whoops]

[Hicks:]

[singing] "We've only just begun..."

I got alllllllllll sorts of new dark shit for you, my man.

You ever dance with the devil in the moonlight?

I dunno what my attitude is, I'm trying to work on it all the time.

You know.

What the fuck.

I'm drinking water tonight.

That's pretty amazing.

Water.

It's really weird how your life changes, you know what I mean?

Water.

Four years ago?

Opium.

Isn't that weird?

I mean, really!

Night and day!

Night and fuckin' day!

Some of y'all may remember me as a drinker.

Uh... I was a weekend drinker.

You know, I'd start on Saturday, end on Friday.

And, um... I thought I was controlling it there, but...

I don't drink anymore.

I don't do drugs anymore, either, than... I'd say, the average touring funk band.

If I had to add it up.

No, I don't do drugs anymore, either.

But I'll tell you something about drugs.

I used to do drugs.

But I'll tell you something honestly about drugs, honestly, and I know it's not a very popular idea.

You don't hear it very often anymore, BUT it is the truth... I had a great time doin' drugs.

Sorry.

Never murdered anyone, never robbed anyone, never raped anyone, never beat anyone, never lost a job, a car, a house, a wife OR kids, laughed my ass off... and went about my day.

Sorry.

Now, where's my commercial?

Why don't I get a commercial?

Why is it always that other guy that gets the commercial?

"I lost my job, then my house, then my wife, then my car, then my kids. Don't do drugs."

Well, I'm definitely not doing 'em with you.

Fuck!

Man, you're bummin' me out!

Get him out of here!

Who invited Mr. Doom over?

Get that guy out of here!

That guy by the dip.

He's bummin' everyone out!

He hasn't stopped talkin'... I wish he'd lose his fuckin' voice!

I mean, I've lost my car before, okay.

Found it the next day, you know, no biggie.

I don't think that warranted a commercial.

"I lost my car and, uh...

Nope, there it is by that dumpster!

Hahaha!

Forget it!

See you tomorrow!"

[honks twice and speeds off]

You know, I've lost stuff.

I'm not sayin' that.

I knew we were in trouble when that damn... that egg commercial.

That guy.

I knew that was... the government's take on drugs, you know, were fucked.

Believe me.

"Here's your brain."

I've seen a lot of weird shit on drugs.

I've never ever ever EVER EVER looked at an egg and thought it was a fuckin' brain.

Not once.

Alright?

I have seen UFOs split the sky like a sheet, but I have never, ever, ever looked at an egg and thought it was a fuckin' brain... NOT ONCE.

I have had seven balls of light come off of a UFO, lead me onto their ship, explain to me telepathically that we are all one and there is no such thing as death, but I have never ever ever ever looked at an egg..

. and thought it was a fuckin' brain.

Now.

Maybe I wasn't getting good shit.

I admit it, I see that commercial, I feel cheated.

"Hey, where's the stuff that makes eggs look like brains?

That sounds neat, did I quit too soon?

What is that, CIA stash?"

You see the guy in that commercial, guy's got a beer gut...

[thick Southern accent] "Alright, this is it. Look at that, man. This is yer brain. I ain't doin' this again. That's your br--"

The guy's drunk doing the fuckin' commercial, man.

"Here's your brain."

THAT'S AN EGG!

That's a frying pan, that's a stove, you're an alcoholic.

Dude, I'm trippin' right now... and I still see that as a fuckin' egg, alright?

I see the UFOs around it, but that is a goddamn EGG in the middle...

There's a Hobbit eating it, but got dammit, that Hobbit is eatin' a fuckin' EGG.

He's on a unicorn, but that-- nope!-- that-- eh!-- oh!-- That's a fuckin' egg!

Yeah.

How dare you have a wino tell me not to do drugs.

[Audience Member:]

Why did you quit?

[Hicks:]

Why did I quit?

Because after you've been taken aboard a UFO, it's kinda hard to top that, alright?

They have Alcoholics Anonymous, they don't have Alien Anonymous.

Tell you what, though, going to AA meetings (which I have to do), but uh, goin' there and hearin' people talk about their fuckin' booze stories... you know, I'm sittin' there...

"You know, I love the taste of gin. It's just so good. Ta--"

Fuck you, I've been on a UFO!

Fuck off!

I went DRINKIN' with aliens, you fucker!

Shut up!

"I lost my wife..."

I LOST AN ALIEN CULTURE WHO WANTED TO TAKE ME TO THE PLANET ARCTURUS.

FUCK YOU!

I mean, I don't know if I've gotten the Resentment/Forgiveness part down in the program, but!

[singing] "One day at a time..."

No, I just cannot, you know, believe in a war against drugs when they have anti-drug commercials on TV all day long followed by... "This Bud's for You".

I got news for you, folks.

A1: Alcohol is a drug

B2: (and here's the rub) Alcohol kills more people than crack, coke and heroin... combined each year.

So, thanks for inviting me to your little alcoholic drug den here tonight... you fine, upstanding citizens, you, wink wink, nudge nudge.

You know what?

If I was gonna have a drug be legal, it would not be alcohol.

You know why?

There's better drugs and better drugs for you.

That's a fact, so you can stop your internal dialogue.

"But wait a minute, Bill! Alcohol's an acceptable form of social interaction which for thousands of years has been the norm under which human beings have congregated and formed... social cliques, and they've conquered..."

Shut the fuck up.

Your denial is beneath you, and thanks to the use of hallucinogenic drugs... I see through you.

Pot is a better drug than alcohol: fffffact.

And I'll prove it to you.

You're at a ball game;

you're at a concert;

someone's really violent, aggressive and obnoxious.

Are they drunk or are they smokin' pot?

[Audience:]

Drunk!

[Hicks:]

The one and only correct answer, tell 'em what they won, Johnny!

I've never seen people on pot get in a fight because it is fucking impossible!

"Hey, buddy!"

"Hey, what?"

[long pause]

End of argument.

Say you get in a car accident and you've been smoking pot.

You're only going 4 miles per hour!

[low screech, crash]

"Shit, we hit somethin'!"

"Forgot to open the garage door, man."

"We gotta get the garage door open so Domino's knows we're home!"

But I'll tell you the truth: I have never heard one reason that rang true why marijuana is against the law.

That rang true, now!

I'm not talking about the reasons the government tells us, 'cause I hope you know this (I think you do): All governments are lying cocksuckers.

Hope you know that.

Good, alright.

I mean, marijuana grows everywhere.

Serves a thousand different functions, all of them positive.

To make marijuana against the law is like saying God made a mistake, you know what I mean?

It's like God on the seventh day looked down on his creation and said, "There it is. My creation. Perfect and holy in all ways. Now I can rest.

[pause]

Oh my Me...

I left fuckin' pot everywhere.

I should never have smoked that joint on the third day.

Shit!

If I leave pot everywhere, that's gonna give people the impression they're supposed to use it!

Shit!

Now I have to create Republicans."

So you see, it's a vicious cycle.

And I'm not promoting the use of drugs.

Believe me.

I've... I'm not.

I've had bad times on drugs, okay?

I mean, look at this haircut.

Fuck!

I tell you, I live in New York now, man.

I'll tell you, man, the War on Drugs has definitely taken a cease-fire there.

It's...

I mean, it's incredible.

They sell drugs out loud on the street.

"Heroin! Heroin! Heroin! Coke! Coke! Coke! Smoke! Smoke!

Heroin!

Heroin!"

Those guys bug the shit out of me.

'Cause I'm walking down the street one day, this guy's walking ahead of me, passes one of those dealers, he looks at him and he goes, "Heroin! Heroin! Heroin!"

I pass him, he looked at me, he goes, "Glue!"

I can afford heroin, you fucker!

I'm doin' laundry right now.

Soon as my shirt's out of the cleaners, I'm comin' back and buyin' some of that shit from you!

Didn't need to embarrass me to death, alright?

I was mortified.

Glue.

Fucker!

Where's a bank machine?

Come here!

Come here, Mr. Dealer!

COME HERE!

I'm gonna show you my balance!

Then I'm gonna buy heroin from that little kid across the street.

FUCK YOU!

New York's a rather tense town.

Перевод песни

[Het geluid van de wind die over een bevroren toendra waait]

[Hackler:]

Je hebt een slechte houding.

[Het publiek schreeuwt]

[Hicks:]

[zingen] "We zijn nog maar net begonnen..."

Ik heb allellllllllll soorten nieuwe duistere shit voor je, mijn man.

Heb je ooit met de duivel gedanst in het maanlicht?

Ik weet niet wat mijn houding is, ik probeer er de hele tijd aan te werken.

Je weet wel.

Wat verdomme.

Ik drink vanavond water.

Dat is best verbazingwekkend.

Water.

Het is echt raar hoe je leven verandert, snap je wat ik bedoel?

Water.

Vier jaar geleden?

Opium.

Is dat niet raar?

Ik meen het echt!

Nacht en dag!

Nacht en verdomde dag!

Sommigen van jullie zullen me misschien herinneren als een drinker.

Uh... Ik was een weekenddrinker.

Weet je, ik zou op zaterdag beginnen en op vrijdag eindigen.

En, um... ik dacht dat ik het daar onder controle had, maar...

Ik drink niet meer.

Ik gebruik ook geen drugs meer, dan... ik zou zeggen, de doorsnee touring funkband.

Als ik het zou moeten optellen.

Nee, ik gebruik ook geen drugs meer.

Maar ik zal je iets over drugs vertellen.

Ik gebruikte drugs.

Maar ik zal je eerlijk iets vertellen over drugs, eerlijk gezegd, en ik weet dat het geen erg populair idee is.

Je hoort het niet vaak meer, MAAR het is de waarheid... Ik heb me prima vermaakt met drugs.

Sorry.

Nooit iemand vermoord, nooit iemand beroofd, nooit iemand verkracht, nooit iemand geslagen, nooit een baan, een auto, een huis, een vrouw OF kinderen verloren, lachte me uit... en ging door met mijn dag.

Sorry.

Waar is mijn reclamespotje?

Waarom krijg ik geen reclame?

Waarom is het altijd die andere kerel die de reclame krijgt?

"Ik verloor mijn baan, toen mijn huis, toen mijn vrouw, toen mijn auto, toen mijn kinderen. Gebruik geen drugs."

Nou, ik doe ze zeker niet met jou.

Neuken!

Man, je maakt me kapot!

Haal hem hier weg!

Wie heeft meneer Doom uitgenodigd?

Haal die man hier weg!

Die vent bij de duik.

Hij maakt iedereen kapot!

Hij is niet gestopt met praten... Ik wou dat hij zijn verdomde stem kwijt was!

Ik bedoel, ik heb mijn auto eerder verloren, oké.

Vond het de volgende dag, weet je, geen buistelevisie.

Ik denk niet dat dat een reclame rechtvaardigde.

"Ik verloor mijn auto en, uh...

Nee, daar is het bij die afvalcontainer!

Hahaha!

Vergeet het!

Tot morgen!"

[toetert twee keer en versnelt weg]

Weet je, ik ben spullen kwijt.

Dat zeg ik niet.

Ik wist dat we in de problemen zaten toen die verdomde... die eierreclame.

Die kerel.

Ik wist dat dat... de regeringsopvatting over drugs was, weet je, ze waren naar de kloten.

Geloof me.

"Hier zijn je hersenen."

Ik heb veel rare dingen over drugs gezien.

Ik heb nog nooit OOIT ooit naar een ei gekeken en dacht dat het een verdomd brein was.

Niet een keer.

Akkoord?

Ik heb UFO's de lucht zien splijten als een laken, maar ik heb nog nooit, nooit, ooit naar een ei gekeken en gedacht dat het een verdomd brein was... NIET EENMAAL.

Ik heb zeven lichtbollen van een UFO laten komen, me naar hun schip hebben geleid, me telepathisch uitgelegd dat we allemaal één zijn en dat de dood niet bestaat, maar ik heb nog nooit ooit naar een ei gekeken.

en dacht dat het een verdomd brein was.

Nutsvoorzieningen.

Misschien kreeg ik geen goede shit.

Ik geef het toe, ik zie die reclame, ik voel me bedrogen.

"Hé, waar is het spul waardoor eieren op hersenen lijken?

Dat klinkt goed, ben ik te vroeg gestopt?

Wat is dat, CIA-voorraad?"

Zie je die man in die reclame, man heeft een bierbuik...

[dik zuidelijk accent] "Ok, dit is het. Kijk daar eens naar, man. Dit is je brein. Ik doe dit niet nog een keer. Dat is je br--"

Die vent is dronken en doet die verdomde reclame, man.

"Hier zijn je hersenen."

DAT IS EEN EI!

Dat is een koekenpan, dat is een fornuis, je bent een alcoholist.

Kerel, ik ben nu aan het trippen... en ik zie dat nog steeds als een verdomd ei, oké?

Ik zie de UFO's eromheen, maar dat is een verdomde EGG in het midden...

Er is een Hobbit die het eet, maar verdomme, die Hobbit eet een verdomde EGG.

Hij zit op een eenhoorn, maar dat-- nee!-- dat-- eh!-- oh!-- Dat is een verdomd ei!

Ja.

Hoe durf je een wino te laten zeggen dat ik geen drugs moet gebruiken.

[Publiek lid:]

Waarom ben je gestopt?

[Hicks:]

Waarom ben ik gestopt?

Want nadat je aan boord van een UFO bent gebracht, is het nogal moeilijk om dat te overtreffen, oké?

Ze hebben Anonieme Alcoholisten, ze hebben geen Alien Anonymous.

Weet je wat, naar AA-bijeenkomsten gaan (wat ik moet doen), maar uh, daarheen gaan en mensen horen praten over hun verdomde drankverhalen... weet je, ik zit daar...

'Weet je, ik hou van de smaak van gin. Het is gewoon zo lekker. Ta--'

Fuck you, ik heb op een UFO gezeten!

Rot op!

Ik ging met buitenaardse wezens DRINKEN, klootzak!

Hou je mond!

"Ik verloor mijn vrouw..."

IK VERLOREN EEN BUITENLANDSE CULTUUR DIE ME NAAR DE PLANEET ARCTURUS WIL BRENGEN.

FUCK JOU!

Ik bedoel, ik weet niet of ik het gedeelte Wrok/Vergeving in het programma heb gekregen, maar!

[zingen] "Eén dag tegelijk..."

Nee, ik kan gewoon niet, weet je, geloven in een oorlog tegen drugs als ze de hele dag anti-drugsreclames op tv hebben, gevolgd door... "This Bud's for You".

Ik heb nieuws voor jullie, mensen.

A1: Alcohol is een drug

B2: (en hier is het probleem) Alcohol doodt meer mensen dan crack, coke en heroïne... elk jaar samen.

Dus, bedankt dat je me hebt uitgenodigd in je kleine alcoholische drugshol hier vanavond... jullie fijne, oprechte burgers, jij, knipoog, knipoog, duwtje.

Weet je wat?

Als ik een drug legaal zou laten zijn, zou het geen alcohol zijn.

Je weet waarom?

Er zijn betere medicijnen en betere medicijnen voor jou.

Dat is een feit, dus u kunt uw interne dialoog stoppen.

"Maar wacht eens even, Bill! Alcohol is een aanvaardbare vorm van sociale interactie die duizenden jaren de norm is geweest waaronder mensen zijn samengekomen en gevormd... sociale kliekjes, en ze hebben overwonnen..."

Hou je bek.

Je ontkenning is beneden je, en dankzij het gebruik van hallucinogene drugs... doorzie ik je.

Pot is een betere drug dan alcohol: fffffact.

En ik zal het je bewijzen.

Je bent bij een balspel;

je bent bij een concert;

iemand is echt gewelddadig, agressief en onaangenaam.

Zijn ze dronken of roken ze wiet?

[Publiek:]

Dronken!

[Hicks:]

Het enige juiste antwoord, vertel ze wat ze hebben gewonnen, Johnny!

Ik heb nog nooit mensen met wiet ruzie zien maken omdat het verdomd onmogelijk is!

"Hé, vriend!"

"Hey wat?"

[lange pauze]

Einde betoog.

Stel dat je een auto-ongeluk krijgt en je hebt wiet gerookt.

Je gaat maar 4 mijl per uur!

[laag krijsen, crash]

"Shit, we hebben iets geraakt!"

'Vergeten de garagedeur te openen, man.'

'We moeten de garagedeur open krijgen zodat Domino's weet dat we thuis zijn!'

Maar ik zal je de waarheid vertellen: ik heb nog nooit een reden gehoord die klopte waarom marihuana tegen de wet is.

Dat klopte, nu!

Ik heb het niet over de redenen die de regering ons vertelt, want ik hoop dat je dit weet (ik denk van wel): Alle regeringen zijn leugenachtige klootzakken.

Hoop dat je dat weet.

Goed, oké.

Ik bedoel, marihuana groeit overal.

Heeft duizend verschillende functies, allemaal positief.

Marihuana tegen de wet maken is hetzelfde als zeggen dat God een fout heeft gemaakt, snap je wat ik bedoel?

Het is alsof God op de zevende dag neerkeek op zijn schepping en zei: "Daar is het. Mijn schepping. Perfect en heilig in alle opzichten. Nu kan ik rusten.

[pauze]

Oh mijn ik...

Ik heb verdomde pot overal achtergelaten.

Ik had die joint nooit moeten roken op de derde dag.

Shit!

Als ik overal pot laat staan, zullen mensen de indruk krijgen dat ze het moeten gebruiken!

Shit!

Nu moet ik Republikeinen creëren."

Dus je ziet, het is een vicieuze cirkel.

En ik promoot het gebruik van drugs niet.

Geloof me.

Ik heb... Ik ben niet.

Ik heb slechte tijden gehad met drugs, oké?

Ik bedoel, kijk naar dit kapsel.

Neuken!

Ik zeg je, ik woon nu in New York, man.

Ik zal je zeggen, man, de War on Drugs heeft daar zeker een staakt-het-vuren genomen.

Zijn...

Ik bedoel, het is ongelooflijk.

Ze verkopen hardop drugs op straat.

"Heroïne! Heroïne! Heroïne! Coke! Coke! Coke! Rook! Rook!

Heroïne!

Heroïne!"

Die jongens maken me kapot.

Omdat ik op een dag over straat loop, loopt deze man voor me uit, passeert een van die dealers, hij kijkt hem aan en zegt: "Heroïne! Heroïne! Heroïne!"

Ik passeer hem, hij keek me aan, hij zegt: "Lijm!"

Ik kan me heroïne veroorloven, klootzak!

Ik ben nu de was aan het doen.

Zodra mijn shirt uit de stomerij is, kom ik terug en koop wat van die rotzooi van je!

Je hoefde me niet dood in verlegenheid te brengen, oké?

Ik was doodsbang.

Lijm.

klootzak!

Waar is een bankautomaat?

Kom hier!

Kom hier, meneer Dealer!

KOM HIER!

Ik ga je mijn saldo laten zien!

Dan ga ik heroïne kopen van dat kleine joch aan de overkant.

FUCK JOU!

New York is een nogal gespannen stad.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt