Hieronder staat de songtekst van het nummer Душа в темноте , artiest - Би-2, Musia Totibadze met vertaling
Originele tekst met vertaling
Би-2, Musia Totibadze
Ветер в окно
В доме моем вдруг
Света пятно
И добровольный друг.
Вот он встает, вот он идет,
Вот он уходит прочь.
А за окном
Скрытая сном ночь.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Куплет 2, Би-2 и Муся Тотибадзе:
Смертен и одинок,
Вот он в пути,
Там где пройти не смог.
Ночью темно,
Ветер в окно
И никого нет.
Это мой дом,
В доме горит свет.
Припев:
Свет, вот она душа в темноте,
Зримая мне, зримая мне.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Свет, вот он, за которым идет
Ночью и днём, ночью и днём.
Wind in het raam
In mijn huis plotseling
licht punt
En een gewillige vriend.
Hier staat hij op, hier gaat hij,
Hier loopt hij weg.
En buiten het raam
Nacht verborgen in slaap.
Refrein:
Licht, hier is ze de ziel in de duisternis,
Zichtbaar voor mij, zichtbaar voor mij.
Licht, hier is het, waar het voor gaat
Nacht en dag, nacht en dag.
Vers 2, Bi-2 en Musya Totibadze:
Dood en eenzaam
Hier is hij onderweg
Waar ik niet doorheen kon komen.
Het is donker 's nachts
Wind in het raam
En er is niemand.
Dit is mijn huis,
Het licht is aan in huis.
Refrein:
Licht, hier is ze de ziel in de duisternis,
Zichtbaar voor mij, zichtbaar voor mij.
Licht, hier is het, waar het voor gaat
Nacht en dag, nacht en dag.
Licht, hier is het, waar het voor gaat
Nacht en dag, nacht en dag.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt