The Jet Song (West Side Story) - Betty Buckley
С переводом

The Jet Song (West Side Story) - Betty Buckley

Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
112410

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Jet Song (West Side Story) , artiest - Betty Buckley met vertaling

Tekst van het liedje " The Jet Song (West Side Story) "

Originele tekst met vertaling

The Jet Song (West Side Story)

Betty Buckley

Оригинальный текст

ACTION: Well, he acts like he don’t wanna belong.

BABY JOHN: Who wouldn’t wanna belong to the Jets!

ACTION: Tony ain’t been with us for over a month.

SNOWBOY: What about the day we clobbered the Emeralds?

A-RAB: Which we couldn’t have done without Tony.

BABY JOHN: He saved my ever-lovin'neck!

RIFF: Right!

He’s always come through for us and he will now.

(sings)

When you’re a Jet,

You’re a Jet all the way

From your first cigarette

To your last dyin’day.

When you’re a Jet,

If the spit hits the fan,

You got brothers around,

You’re a family man!

You’re never alone,

You’re never disconnected!

You’re home with your own:

When company’s expected,

You’re well protected!

Then you are set

With a capital J,

Which you’ll never forget

Till they cart you away.

When you’re a Jet,

You stay a Jet!

(spoken) I know Tony like I know me.

I guarantee you can count him in.

ACTION: In, out, let’s get crackin'.

A-RAB: Where you gonna find Bernardo?

RIFF: At the dance tonight at the gym.

BIG DEAL: But the gym’s neutral territory.

RIFF: (innocently) I’m gonna make nice there!

I’m only gonna challenge him.

A-RAB: Great, Daddy-O!

RIFF: So everybody dress up sweet and sharp.

ALL (sing)

Oh, when the Jets fall in at the cornball dance,

We’ll be the sweetest dressin’gang in pants!

And when the chicks dig us in our Jet black ties,

They’re gonna flip, gonna flop, gonna drop like flies!

RIFF: (Spoken) Hey.

Cool.

Easy.

Sweet.

Meet Tony and me at ten.

And walk tall!

A-RAB: We always walk tall!

BABY JOHN: We’re Jets!

ACTION: The greatest!

ACTION and BABY JOHN (sing)

When you’re a Jet,

You’re the top cat in town,

You’re the gold medal kid

With the heavyweight crown!

A-RAB, ACTION, BIG DEAL

When you’re a Jet,

You’re the swingin’est thing:

Little boy, you’re a man;

Little man, you’re a king!

ALL

The Jets are in gear,

Our cylinders are clickin'!

The Sharks’ll steer clear

'Cause ev’ry Puerto Rican’s a lousy chicken!

Here come the Jets

Like a bat out of hell.

Someone gets in our way,

Someone don’t feel so well!

Here come the Jets:

Little world, step aside!

Better go underground,

Better run, better hide!

We’re drawin’the line,

So keep your noses hidden!

We’re hangin’a sign,

Says «Visitors forbidden»

And we ain’t kiddin'!

Here come the Jets,

Yeah!

And we’re gonna beat

Ev’ry last buggin’gang

On the whole buggin’street!

On the whole!

Ever!

Mother!

Lovin'!

Street!

Yeah!

Перевод песни

ACTIE: Nou, hij doet alsof hij er niet bij wil horen.

BABY JOHN: Wie wil er nou niet bij de Jets horen!

ACTIE: Tony is al meer dan een maand niet bij ons.

SNOWBOY: Hoe zit het met de dag dat we de Emeralds in elkaar sloegen?

A-RAB: Wat we niet hadden kunnen doen zonder Tony.

BABY JOHN: Hij heeft mijn altijd liefhebbende nek gered!

RIFF: Juist!

Hij is altijd voor ons klaargekomen en dat zal hij nu ook doen.

(zingt)

Als je een jet bent,

Je bent helemaal een Jet

Van je eerste sigaret

Op je laatste sterfdag.

Als je een jet bent,

Als het spit de ventilator raakt,

Je hebt broers in de buurt,

Je bent een familieman!

Je bent nooit alleen,

Je bent nooit los!

Je bent thuis met je eigen:

Wanneer het bedrijf wordt verwacht,

Je bent goed beschermd!

Dan ben je klaar

Met een hoofdletter J,

Die je nooit zult vergeten

Tot ze je wegvoeren.

Als je een jet bent,

Je blijft een Jet!

(gesproken) Ik ken Tony zoals ik mij ken.

Ik garandeer je dat je hem kunt tellen.

ACTIE: In, uit, laten we gaan kraken.

A-RAB: Waar ga je Bernardo vinden?

RIFF: Op het dansfeest vanavond in de sportschool.

BIG DEAL: Maar het neutrale territorium van de sportschool.

RIFF: (onschuldig) Ik ga het daar leuk maken!

Ik ga hem alleen uitdagen.

A-RAB: Geweldig, papa-O!

RIFF: Dus iedereen kleedt zich lief en scherp.

ALLES (zingen)

Oh, wanneer de Jets invallen bij de cornball-dans,

We zullen de liefste dressin'gang in broek zijn!

En als de kuikens ons in onze gitzwarte stropdassen graven,

Ze gaan flippen, floppen, vallen als vliegen!

RIFF: (Gesproken) Hé.

Koel.

Eenvoudig.

Zoet.

Ontmoet Tony en mij om tien uur.

En loop hoog!

A-RAB: We lopen altijd hoog!

BABY JOHN: We zijn Jets!

ACTIE: De grootste!

ACTIE en BABY JOHN (zingen)

Als je een jet bent,

Je bent de beste kat in de stad,

Jij bent de gouden medaille jongen

Met de zwaargewicht kroon!

A-RAB, ACTIE, BIG DEAL

Als je een jet bent,

Jij bent het meest swingende ding:

Kleine jongen, je bent een man;

Kleine man, je bent een koning!

ALLEMAAL

De Jets zijn in de versnelling,

Onze cilinders klikken!

De haaien blijven uit de buurt

Want elke Puerto Ricaan is een waardeloze kip!

Hier komen de Jets

Als een vleermuis uit de hel.

Iemand staat ons in de weg,

Iemand voelt zich niet zo goed!

Hier komen de Jets:

Kleine wereld, stap opzij!

Ga liever ondergronds,

Beter rennen, beter verbergen!

We trekken de lijn,

Dus houd je neus verborgen!

We hangen een teken,

Zegt «Bezoekers verboden»

En we maken geen grapje!

Hier komen de Jets,

Ja!

En we gaan verslaan

Elke laatste buggin'gang

Op de hele buggin'street!

In het geheel!

Ooit!

Moeder!

Ik hou van!

Straat!

Ja!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt