Hieronder staat de songtekst van het nummer Tall Tales , artiest - Beardfish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Beardfish
He was remembered by the tall tale he told me,
how he sailed the seven seas and back again,
for the record I was easy to persuade,
but when mystic creatures entered in I said,
«ain't no chance that you’d be telling me lies now?»
He just shook his head and told me;
«Oh no, I’ve met creatures that would make your toes curl,
men with two heads just like men with no head at all.»
I felt cold chills down my spine, his voice echoed in my mind.
There’s no reason to fear the world,
when you know all the stories are true,
and if the man on the high horse is a puppet,
could he not be controlled by you?
I met Elanor the witch in a bottle,
how she got inside is still a mystery,
all her fairies worked so hard to redeem her,
she would always sing when a bit afraid,
you see this die that I filled in smoke,
in the bending glance it looked like burning wood,
so right under her small glass cage I stood,
smoked my pipe then heard a scream and a mysterious noise.
I felt cold chills down my spine his voice echoed in my mind.
There’s no reason to fear the world
There’s no reason to fear the world
There’s no reason to fear the world
There’s no reason to fear the world
Hij werd herinnerd door het sterke verhaal dat hij me vertelde,
hoe hij de zeven zeeën bevoer en weer terug,
voor de goede orde, ik was gemakkelijk te overtuigen,
maar toen mystieke wezens binnenkwamen, zei ik:
"Is er geen kans dat je me nu leugens vertelt?"
Hij schudde gewoon zijn hoofd en vertelde me;
«Oh nee, ik heb wezens ontmoet die je tenen zouden laten krullen,
mannen met twee hoofden net als mannen zonder hoofd.»
Ik voelde koude rillingen over mijn rug, zijn stem echode in mijn gedachten.
Er is geen reden om bang te zijn voor de wereld,
als je weet dat alle verhalen waar zijn,
en als de man op het hoge paard een marionet is,
kan hij niet door jou worden bestuurd?
Ik ontmoette Elanor de heks in een fles,
hoe ze binnen kwam is nog steeds een mysterie,
al haar feeën hebben zo hard gewerkt om haar te verlossen,
ze zong altijd als ze een beetje bang was,
zie je deze dobbelsteen die ik met rook heb gevuld,
in de buigende blik leek het op brandend hout,
dus vlak onder haar kleine glazen kooi stond ik,
rookte mijn pijp en hoorde toen een schreeuw en een mysterieus geluid.
Ik voelde koude rillingen langs mijn ruggengraat zijn stem echode in mijn gedachten.
Er is geen reden om bang te zijn voor de wereld
Er is geen reden om bang te zijn voor de wereld
Er is geen reden om bang te zijn voor de wereld
Er is geen reden om bang te zijn voor de wereld
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt