Hieronder staat de songtekst van het nummer Ému mais digne , artiest - Barbara Weldens met vertaling
Originele tekst met vertaling
Barbara Weldens
Homme, ami, frère
En ce soir d'été, la trentaine érige l'évidente beauté
Le soleil engorge ta peau d’un sang qui bouillonne
Encore un peau et ton cuir pourrait fendre
Comme un fruit éclaté de sucre et d’ambre
Homme, ami, frère
En ce soir d’ivresse, l’allègre amitié s’alourdit de tendresse
Et sur le ton que prennent les vieux copains de peine
Les yeux saouls et le sourire qui se mord
On se dit qu’on s’aime et ça raisonne… Longtemps
Longtemps le silence accompagne les mots dits
De sa muette symphonie
Et nous buvons le soir épicé de regrets
Homme, ami, frère
Nous sommes tous deux nourris à la même mamelle de la même nuit
C’est la même terre qui nous berce, la même chape qui nous oppresse
Le même sang que nous crachons dans nos voix
Le même vin que nous brûlons dans nos foies
Homme, ami, frère
Tu es beau, tu es noueux comme la vigne des crins jusqu’aux racines
Et ta bouche tremblante exulte quelque aveu fardé d’insultes
Mais déjà la vibration s’achève
Étouffée par le mégot à tes lèvres
Longtemps le silence accompagne les maudits
Confidences travesties
Et nous buvons le matin épicé de nuit blanche
Homme, ami, frère
Le soleil nous a joué un tour d’avance, il a gagné encore
Sa lumière nous poudre de pâleur, il nous faut rejoindre les lueurs
Que le monde bienveillant allume, l’enclume
L’enclume que le jour allume pour nous
Homme, ami, frère
Fais durer l’accolade une seconde de trop pour ce monde si prompt
Homme, ami, frère
Cette nuit était la nôtre mais le monde est aux autres et le jour nous reprend
Homme, ami, frère
La vie en vaut la peine car tu sais que je t’aime et je sais que tu m’aimes
Frères, je rentre chez moi, je titube un peu mais je sens dans mon dos tes yeux
qui me portent
Et dans un dernier rire
Sur le pas de ta porte
Tu persistes et tu signes
Ému mais digne !
man, vriend, broer
Op deze zomeravond richten de jaren dertig de voor de hand liggende schoonheid op
De zon verzwelgt je huid met kokend bloed
Nog een vel en je leer kan splijten
Als een fruituitbarsting van suiker en amber
man, vriend, broer
Op deze dronken avond wordt de vrolijke vriendschap zwaar van tederheid
En op de toon die oude vrienden nemen
De dronken ogen en de glimlach die bijt
We zeggen dat we van elkaar houden en dat is logisch... Long
Lange tijd vergezelt stilte de gesproken woorden
Van zijn stomme symfonie
En we drinken de avond gekruid met spijt
man, vriend, broer
We krijgen allebei dezelfde nacht uit dezelfde uier
Het is dezelfde aarde die ons wiegt, dezelfde dekvloer die ons onderdrukt
Hetzelfde bloed dat we spuwen in onze stem
Dezelfde wijn die we in onze lever verbranden
man, vriend, broer
Je bent mooi, je bent knoestig als de wijnstok van de haren tot de wortels
En je bevende mond juicht een of andere beledigende bekentenis toe
Maar de vibratie eindigt al
Verstikt door de sigarettenpeuk op je lippen
Lange stilte begeleidt de vervloekte
Vermomde vertrouwelijkheden
En we drinken de pittige ochtend van een slapeloze nacht
man, vriend, broer
De zon speelde ons een slag voor, hij won weer
Het licht bepoedert ons met bleekheid, we moeten ons bij de glans voegen
Moge de welwillende wereld het aambeeld ontsteken
Het aambeeld dat de dag voor ons verlicht
man, vriend, broer
Laat de knuffel een seconde te lang duren voor deze wereld zo snel
man, vriend, broer
Deze nacht was van ons, maar de wereld is van anderen en de dag brengt ons terug
man, vriend, broer
Het leven is het waard, want je weet dat ik van je hou en ik weet dat je van mij houdt
Broeders, ik ga naar huis, ik wankel een beetje maar ik voel jullie ogen achter me
die mij dragen
En in een laatste lach
Voor de deur
Je houdt vol en je tekent
Bewogen maar waardig!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt