
Hieronder staat de songtekst van het nummer Bronze Watch , artiest - Bambu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bambu
Bam blllaah
Let me get that out the way first
I’m trying to grab your focus by the eighth bar of the first verse
My son said, «Dad, you mad?»
I said, «Yeah, son, I’m fucking pissed
Cause I just read some shit about a murdered kid who coulda been a kid
You mighta went to school with
Might’ve made some moves with
Might’ve been a fan of daddy’s music, now some bullshit
Went and put a bullet in 'em, but worse than how they did 'em
I’m pissed cause that little kid coulda been you, and God help 'em
God forbid some shit should happen, it’d be worse than cartel beef
Crazy southeast Asian kids with rockets firin' down your street
But nah it’s beasts among us
We don’t need Jesus or brothers
We need Mom and Dad and those who’s supposed to love us
To love us, while the system try an' fuck us
Brown people out of justice
Cause a free market economy, money, Mayweather duck us
Melanin in the mixture, uplift my brothers and sisters
Students, workers, and teachers, gangbangers and guerrillas
I got you wishin'
Wishin' you were brown
I got you wishin'
You were a darker shade of brown
Now you feel me when I do these introductions, I go English first
And then I’m going in as best I can and flip that second verse
In Tagalog dapat naman pero napuputol ang salita ko
Bumalik ako sa Pinas in 2012 walang pinagbago
Ang dami nang gusali tinataas ang Makati
Pag dumame ang corporacion maghihirap ang ma dadale
Pare grabe talaga ang ginawa ni GMA
Pinag bili ang ating lupa walang hiya right in our face
So pag tumama ang ambon sa bansa ko guha lupa
(Para ka talagang politician huh) pero may utak
Mula sa ugat, from the struggle, since my mom pushed
Smog City’s own, first chapter of the last book
Same face kissed by Cecilia back in the third grade
Same face that cried when she was murdered in the sixth grade
That anti-glorifying of a life that took her life
Dark truth so when you’re wishing you were me, you think twice
Wishin' you were brown x3
I will never say that progress is being made
If you stick a knife in my back nine inches and pull it out six inches,
there’s no progress
You pull it all the way out, that’s not progress
The progress is healing the wound that the blow made
And they haven’t even begun to pull the knife out, much less try to heal the
wound
They won’t even admit the knife is there
One rifle per family
Bam blllaah
Laat me dat eerst uit de weg ruimen
Ik probeer je aandacht te trekken bij de achtste maat van het eerste couplet
Mijn zoon zei: "Papa, ben je gek?"
Ik zei: "Ja, zoon, ik ben verdomd boos"
Omdat ik net wat shit heb gelezen over een vermoord kind dat een kind had kunnen zijn
Misschien ging je naar school met
Had misschien wat bewegingen gemaakt met
Was misschien een fan van papa's muziek, nu wat bullshit
Ging er een kogel in, maar erger dan hoe ze ze deden
Ik ben boos, want dat kleine kind had jou kunnen zijn, en God helpe 'em
God verhoede dat er wat shit zou gebeuren, het zou erger zijn dan kartelvlees
Gekke Zuidoost-Aziatische kinderen met raketten die door je straat schieten
Maar nee het zijn beesten onder ons
We hebben Jezus of broers niet nodig
We hebben mama en papa nodig en degenen die van ons zouden moeten houden
Om van ons te houden, terwijl het systeem ons probeert te neuken
Bruine mensen onrechtvaardig
Veroorzaak een vrije markteconomie, geld, Mayweath ontwijkt ons
Melanine in het mengsel, verhef mijn broers en zussen
Studenten, arbeiders en leraren, gangbangers en guerrilla's
Ik laat je wensen
Ik wou dat je bruin was
Ik laat je wensen
Je was een donkerdere tint bruin
Nu voel je me wanneer ik deze introducties doe, ik ga eerst Engels
En dan ga ik zo goed mogelijk naar binnen en draai dat tweede couplet om
In Tagalog dapat naman pero napuputol ang salita ko
Bumalik ako sa Pinas in 2012 walang pinagbago
Ang dami nang gusali tinataas ang Makati
Pag dumame ang corporacion maghihirap ang ma dadale
Pare grabe talaga ang ginawa ni GMA
Pinag bili ang ating lupa walang hiya recht in ons gezicht
Dus pag tumama ang ambon sa bansa ko guha lupa
(Para ka talagang politicus he) pero may utak
Mula sa ugat, van de strijd, sinds mijn moeder duwde
Smog City's eigen, eerste hoofdstuk van het laatste boek
Hetzelfde gezicht gekust door Cecilia in de derde klas
Hetzelfde gezicht dat huilde toen ze werd vermoord in de zesde klas
Die anti-verheerlijking van een leven dat haar het leven kostte
Duistere waarheid, dus als je wenst dat je mij was, denk dan twee keer na
Ik wou dat je bruin was x3
Ik zal nooit zeggen dat er vooruitgang wordt geboekt
Als je een mes 15 centimeter in mijn rug steekt en het 15 centimeter naar buiten trekt,
er is geen vooruitgang
Je trekt het helemaal uit, dat is geen vooruitgang
De vooruitgang is het helen van de wond die de klap heeft gemaakt
En ze zijn nog niet eens begonnen met het uittrekken van het mes, laat staan proberen het te genezen
wond
Ze zullen niet eens toegeven dat het mes er is
Eén geweer per gezin
Bambu • 2011
Bambu • 2011
Bambu • 2011
Bambu • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt