Hieronder staat de songtekst van het nummer Мало рая , artiest - Bahroma met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bahroma
Извени, что все так вышло.
Я хотел как можно тише
Уходить, не возвращаться,
Забывать и забываться.
И кому какое дело
У кого какого цвета
Души были все наружу…
Оставалось только слушать…
Ветер, листья, камни, море —
Забираю все с собою…
Оставляю только память…
Память не стереть, не сгладить…
Так мало мне рая!
Хочу что бы хватала-ла-ла-ла-ла!
Как мало мне рая!
Хочу что бы хватала-ла-ла-ла-ла!
Без меня скучаешь где-то ты…
Прости меня за это…
Без меня проходят лето и зима…
Без тебя моя планета
И глаза другого цвета…
Без тебя мои проходят дни…
Без тебя…
Ну допустим, предположим —
Мы с тобою так похожи,
И невидимою нитью связанны наши ладони…
Черно-белое на память…
Что, зачем хочу исправить?..
И запутанные фразы
Сердце трогают словами…
Разводи теперь руками.
Слишком поздно.
Знаешь,
Сами оставляем только память…
Память не стереть, не сгладить.
Так мало мне рая!
Хочу что бы хватала-ла-ла-ла-ла!
Как мало мне рая!
Хочу что бы хватала-ла-ла-ла-ла!
Без меня скучаешь где-то ты…
Прости меня за это…
Без меня проходят лето и зима…
Без тебя моя планета
И глаза другого цвета…
Без тебя мои проходят дни…
Без тебя…
Het spijt me dat het allemaal is gebeurd.
Ik wilde zo stil mogelijk zijn
Vertrek, kom niet terug
Vergeten en vergeten worden.
En wie kan het schelen
Wie heeft welke kleur?
Alle zielen waren eruit...
Het enige wat nog restte was luisteren...
Wind, bladeren, stenen, zee —
Ik neem alles mee...
Ik laat alleen herinneringen...
Geheugen kan niet worden gewist, niet gladgestreken ...
Zo klein paradijs voor mij!
Ik wil grijpen-la-la-la-la!
Hoe weinig paradijs heb ik!
Ik wil grijpen-la-la-la-la!
Je mist me ergens...
Sorry daarvoor…
Zomer en winter gaan voorbij zonder mij...
Zonder jou mijn planeet
En ogen van een andere kleur...
Mijn dagen gaan voorbij zonder jou...
Zonder jou…
Nou, laten we veronderstellen, laten we veronderstellen -
Jij en ik lijken zo op elkaar
En onze handpalmen zijn gebonden door een onzichtbare draad...
Zwart-wit voor geheugen...
Waarom wil ik het repareren?
En verwarrende zinnen
Woorden raken het hart...
Spreid nu je handen.
Te laat.
Je weet wel,
Zelf laten we alleen een herinnering achter ...
Het geheugen kan niet worden gewist, niet worden uitgevlakt.
Zo klein paradijs voor mij!
Ik wil grijpen-la-la-la-la!
Hoe weinig paradijs heb ik!
Ik wil grijpen-la-la-la-la!
Je mist me ergens...
Sorry daarvoor…
Zomer en winter gaan voorbij zonder mij...
Zonder jou mijn planeet
En ogen van een andere kleur...
Mijn dagen gaan voorbij zonder jou...
Zonder jou…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt