Le Bel été - Babet
С переводом

Le Bel été - Babet

Год
2010
Язык
`Frans`
Длительность
214020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le Bel été , artiest - Babet met vertaling

Tekst van het liedje " Le Bel été "

Originele tekst met vertaling

Le Bel été

Babet

Оригинальный текст

J’ai dormi toute une année rêvant ma saison préférée

Jours et semaines s’enchaînent, perles de moi sur collier

Racontent le temps qui se traîne en attendant le bel été

Dire en janvier au temps de laine combien ma peine attends l'été

Pour parcourir sur l’oreiller autant de plaines qu’en été

Sans février je me promène tenant les rênes de l'été

Mars avait su combien je «s'aime»

Et de combien j'étais tombée

Tenant avril comme une pelle

Pour déblayer toute l’allée

Mai m’avait fait perdre haleine

Enfin voilà le bel été

Herbes de juin je suis couchée sur le foin enfin repoussé

Début juillet je le promet j’apprendrais enfin à nager

Les siestes d’août qui se prolongent en questionnant la matinée

Septembre attend sous le vieux chêne et déjà l’odeur du papier

Les feuilles tombent recouvrent octobre d’un manteau rouge

Fin de l'été

Mars avait su combien je «s'aime»

Et de combien j'étais tombée

Tenant avril comme une pelle

Pour déblayer toute l’allée

Mai m’avait fait perdre haleine

Enfin voilà le bel été

Les feuilles tombent et couvrent octobre d’un manteau rouge, fin de l'été

Novembre appelle à la bonté me réchauffant tant j’ai tremblé

Durant décembre combien l’air frais me fait aimer le bel été

Les feuilles tombent et couvrent octobre d’un manteau rouge, fin de l'été

Novembre appelle à la bonté me réchauffant tant j’ai tremblé

Durant décembre combien l’air frais me fait aimer le bel été

Mars avait su combien je «s'aime»

Et de combien j'étais tombée

Tenant avril comme une pelle

Pour déblayer toute l’allée

Mai m’avait fait perdre haleine

Enfin voilà le bel été

Перевод песни

Ik heb een heel jaar geslapen terwijl ik droomde over mijn favoriete seizoen

Dagen en weken zijn aan elkaar gekoppeld, parels van mij aan ketting

Vertel de tijd die lang duurt wachten op de mooie zomer

Zeg in januari in wollen tijd hoe lang mijn pijn op de zomer wacht

Om op het kussen zoveel vlaktes te reizen als in de zomer

Zonder februari loop ik rond terwijl ik de teugels van de zomer vasthoud

Mars had geweten hoeveel ik van mezelf "hou"

En hoe ver ik was gevallen

April vasthouden als een schop

Om de hele oprit vrij te maken

Mai had me mijn adem laten verliezen

Eindelijk is hier de mooie zomer

Juni grassen Ik lig op het hooi eindelijk teruggeduwd

Begin juli beloof ik dat ik eindelijk zal leren zwemmen

Augustusdutjes die zich uitstrekken tot de ochtendvragen

September wacht onder de oude eik en nu al de geur van papier

Vallende bladeren bedekken oktober met een rode mantel

Einde van de zomer

Mars had geweten hoeveel ik van mezelf "hou"

En hoe ver ik was gevallen

April vasthouden als een schop

Om de hele oprit vrij te maken

Mai had me mijn adem laten verliezen

Eindelijk is hier de mooie zomer

De bladeren vallen en bedekken oktober met een rode vacht, nazomer

November vraagt ​​om vriendelijkheid die me zo opwarmt dat ik beefde

Hoe de frisse lucht me in december doet genieten van de mooie zomer

De bladeren vallen en bedekken oktober met een rode vacht, nazomer

November vraagt ​​om vriendelijkheid die me zo opwarmt dat ik beefde

Hoe de frisse lucht me in december doet genieten van de mooie zomer

Mars had geweten hoeveel ik van mezelf "hou"

En hoe ver ik was gevallen

April vasthouden als een schop

Om de hele oprit vrij te maken

Mai had me mijn adem laten verliezen

Eindelijk is hier de mooie zomer

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt