
Hieronder staat de songtekst van het nummer Solar Eclipse , artiest - Baba Brinkman met vertaling
Originele tekst met vertaling
Baba Brinkman
Thunderous beats shake the ground underneath
Hundreds of feet that jump and leap and thump drunkenly
Beneath the trunks of people who’ve all come to see
Someone unbelievable, with a tongue to speak
With two lungs to breathe and a mind composed
To rhyme blindfolded on high vinyl ropes
And drive winding roads disinclined to doze
I won’t let my eyes close ‘til it’s my time to go
As I find the signposts to keep me oriented
To keep me soaring into the morning with no resentment
To give me more incentive to get my stories printed
Ignoring poor intentions until this party’s ended
I’m sorry if you’re offended;
just count to ten
And then bounce around when the record sound spins
I’m out to move mountains with a fountain pen
And then step down proudly in the crowd and grin
I’ve been around the bend, and I’m trying to make it back
To the only place I have where I’m still safe at last
As I trace my path through this race of rats
All I taste is ashtrays, waste and trash
Every paycheque cashed represents my survival
I go from wet to dry as I flow;
I’m inter-tidal
My style has been stifled by my most intense rival
Who resides in my throat and prevents my arrival
At the end of this wide road, this Möbius strip
It’s got me frozen stiff, lonely and sick
Until the moment I lift this microphone to my lips
Then every poem is a glimpse of a solar eclipse
As cold as the polar tips before greenhouse gases
I bring out raps at extremely loud bashes
‘Cause I’ve seen how fast people stream out of classes
Where senile bastards read from out the classics
My dreams outlast it;
I stay in position
But my name is a prison and my goals remain distant
I’m unable to make decisions between fame and wisdom
So my aim is missin' and I just blame the system
I bitch and complain, fixin' to quit payin' my dues
It’s a game I choose to play, and it’s okay if I lose
Say if I do, take two, another day in my shoes
Makin' moves, breakin' through;
I’m not afraid if I bruise
I create flavours and moods with wide brush strokes
And use subtle notes to describe crushed hopes
When knives cut throats, lives blood soaked
Eyes shut closed, I just float by such gross
Types of close-up descriptive images
And flip minute to minute ‘cause the script is limitless
Depictions of women and kids gripped in grimaces
Diminish in a mist as the fiction finishes
Pictures of innocence begin to evaporate
I’ve been too fascinated with tragic fates
To graduate, and I tend to exaggerate
In fact, let me navigate back to my happy place
Where friends congratulate and there’s pleasure and pain
Sunny weather and rain, milk and honey, leisure and strain
Where the earth forever remains but it’s never the same
It just gets better with age like the veterans claim
As I sever the chains at the end of my noose
And let energies loose to get my enemy’s goose
Go ahead, send in the troops;
just remember the truth
Everything loops back to the centre’s replenishing juice
Donderende beats schudden de grond eronder
Honderden voeten die dronken springen en springen en stompen
Onder de koffers van mensen die allemaal komen kijken
Iemand ongelooflijk, met een tong om te spreken
Met twee longen om te ademen en een gecomponeerde geest
Om geblinddoekt te rijmen op hoge vinyl touwen
En rijd over bochtige wegen die niet geneigd zijn om te dommelen
Ik laat mijn ogen niet sluiten totdat het mijn tijd is om te gaan
Terwijl ik de wegwijzers vind om me georiënteerd te houden
Om me zonder wrok de ochtend in te laten vliegen
Om me meer stimulans te geven om mijn verhalen te laten drukken
Slechte bedoelingen negeren totdat dit feest afgelopen is
Het spijt me als u beledigd bent;
tel gewoon tot tien
En stuiter dan in het rond als het geluid van de plaat ronddraait
Ik ben erop uit om bergen te verzetten met een vulpen
En stap dan trots in de menigte en grijns
Ik ben de bocht om geweest en ik probeer het terug te halen
Naar de enige plek die ik heb waar ik eindelijk nog veilig ben
Terwijl ik mijn pad volg door dit ras van ratten
Alles wat ik proef is asbakken, afval en rotzooi
Elke geïnde looncheque vertegenwoordigt mijn overleving
Ik ga van nat naar droog terwijl ik vloei;
Ik ben intergetijde
Mijn stijl is verstikt door mijn meest intense rivaal
Die in mijn keel woont en mijn aankomst verhindert
Aan het einde van deze brede weg, deze Möbiusstrook
Ik ben er stijf, eenzaam en ziek van geworden
Tot het moment dat ik deze microfoon naar mijn lippen breng
Dan is elk gedicht een glimp van een zonsverduistering
Zo koud als de poolpunten voor broeikasgassen
Ik breng raps uit op extreem luide bashes
Omdat ik heb gezien hoe snel mensen de lessen uitstromen
Waar seniele klootzakken voorlezen uit de klassiekers
Mijn dromen overleven het;
Ik blijf in positie
Maar mijn naam is een gevangenis en mijn doelen blijven ver weg
Ik kan geen beslissingen nemen tussen roem en wijsheid
Dus mijn doel mist en ik geef gewoon het systeem de schuld
Ik zeur en klaag, ik ben klaar om te stoppen met het betalen van mijn contributie
Het is een spel dat ik kies om te spelen, en het is oké als ik verlies
Stel dat als ik dat doe, neem er twee, nog een dag in mijn schoenen
Bewegingen maken, doorbreken;
Ik ben niet bang als ik blauwe plekken krijg
Ik creëer smaken en stemmingen met brede penseelstreken
En gebruik subtiele notities om verbrijzelde hoop te beschrijven
Als messen de keel doorsnijden, is het leven doordrenkt met bloed
Ogen dicht, ik zweef gewoon voorbij zo vies
Typen beschrijvende close-upafbeeldingen
En blader van minuut tot minuut, want het script is grenzeloos
Afbeeldingen van vrouwen en kinderen gegrepen in grimassen
Verdwijn in een mist terwijl de fictie eindigt
Beelden van onschuld beginnen te verdampen
Ik ben te gefascineerd geweest door tragische lotgevallen
Om af te studeren, en ik heb de neiging om te overdrijven
Laat me zelfs teruggaan naar mijn gelukkige plek
Waar vrienden feliciteren en waar plezier en pijn is
Zonnig weer en regen, melk en honing, vrije tijd en inspanning
Waar de aarde voor altijd blijft maar nooit hetzelfde is
Het wordt alleen maar beter met de leeftijd, zoals de veteranen beweren
Terwijl ik de kettingen aan het einde van mijn strop doorsnijd
En laat energie los om de gans van mijn vijand te pakken te krijgen
Ga je gang, stuur de troepen;
onthoud gewoon de waarheid
Alles loopt terug naar het aanvullend sap van het centrum
Baba Brinkman • 2010
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2015
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2009
Baba Brinkman • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt