Без тебя - Авіатор
С переводом

Без тебя - Авіатор

Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
233390

Hieronder staat de songtekst van het nummer Без тебя , artiest - Авіатор met vertaling

Tekst van het liedje " Без тебя "

Originele tekst met vertaling

Без тебя

Авіатор

Оригинальный текст

После полуночи мой номер набрала,

Красивая, хмельная сказала:

«Проснись, прошу, ну как ты можешь спать,

Когда тебя так мало?»

И разбудила в ночь, и в трубку кричала

Адреса, номера такси,

И на эмоциях одежду срывала с себя.

Ну кто меня просил…

Влюбляться в такую как ты нельзя,

Это факт, это риск, жизнь наперекосяк.

Твои губы всего лишь целуют,

Твои руки всего лишь играют,

Твое сердце меня сжигает,

А твое тело мне разрешает все.

Я тебя не люблю, не ревную,

Приласкаю, потом отпускаю.

Одного только не понимаю —

Почему же я схожу с ума без тебя.

На вдохе промолчу, на выдохе люблю,

Чего хочу, я сам не пойму.

После полуночи в открытое окно

Ее пущу, пускай целует.

Не волнуй меня, иначе разобьюсь.

Так часто пульс еще не бился.

Нет больше сил, нетерпеливая моя,

Ну кто меня просил…

Влюбляться в такую как ты нельзя,

Это факт, это риск, жизнь наперекосяк.

Твои губы всего лишь целуют,

Твои руки всего лишь играют,

Твое сердце меня сжигает,

А твое тело мне разрешает все.

Я тебя не люблю, не ревную,

Приласкаю, потом отпускаю.

Одного только не понимаю —

Почему же я схожу с ума без тебя.

Твои губы всего лишь целуют,

Твои руки всего лишь играют,

Твое сердце меня сжигает,

А твое тело мне разрешает все.

Я тебя не люблю, не ревную,

Приласкаю, потом отпускаю.

Одного только не понимаю —

Почему же я схожу с ума без тебя.

Перевод песни

Ze belde mijn nummer na middernacht

Mooi, dronken zei:

"Word wakker, alsjeblieft, hoe kun je slapen,

Als je met zo weinig bent?

En maakte me 's nachts wakker en schreeuwde in de telefoon

Adressen, taxinummers,

En op emoties scheurde ze haar kleren uit.

Nou, wie vroeg me...

Je kunt niet verliefd worden op iemand zoals jij

Het is een feit, het is een risico, het leven is een puinhoop.

Je lippen zijn gewoon aan het zoenen

Je handen spelen gewoon

Je hart brandt me

En je lichaam laat me alles toe.

Ik hou niet van je, ik ben niet jaloers,

Ik streel, dan laat ik los.

Er is maar één ding dat ik niet begrijp -

Waarom word ik gek zonder jou.

Bij het inademen zal ik zwijgen, bij het uitademen waar ik van hou,

Wat ik wil, begrijp ik zelf niet.

Na middernacht door een open raam

Laat haar gaan, laat hem haar kussen.

Maak je geen zorgen, anders breek ik.

Zo vaak is de pols nog niet geslagen.

Geen kracht meer, mijn ongeduldig,

Nou, wie vroeg me...

Je kunt niet verliefd worden op iemand zoals jij

Het is een feit, het is een risico, het leven is een puinhoop.

Je lippen zijn gewoon aan het zoenen

Je handen spelen gewoon

Je hart brandt me

En je lichaam laat me alles toe.

Ik hou niet van je, ik ben niet jaloers,

Ik streel, dan laat ik los.

Er is maar één ding dat ik niet begrijp -

Waarom word ik gek zonder jou.

Je lippen zijn gewoon aan het zoenen

Je handen spelen gewoon

Je hart brandt me

En je lichaam laat me alles toe.

Ik hou niet van je, ik ben niet jaloers,

Ik streel, dan laat ik los.

Er is maar één ding dat ik niet begrijp -

Waarom word ik gek zonder jou.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt