Night - Attalus

Night - Attalus

  • Jaar van uitgave: 2011
  • Taal: Engels
  • Duur: 5:02

Hieronder staat de songtekst van het nummer Night , artiest - Attalus met vertaling

Tekst van het liedje " Night "

Originele tekst met vertaling

Night

Attalus

Originele tekst

We’re building castles in a cave we call reason

Writing darkness on the walls to try and block the Sun

Pebbles, twigs and straw — day by day we bring them

Darkened by our pride we can’t see what we’ve become

But shadows of Providence dance on our walls of confidence

Can we not hear the words they tell?

(These walls are imprisoning,

why aren’t we listening?)

We fight as humanists;

we close our eyes and raise our fists

But if this is enlightenment, why is it dark as hell?

We’re putting God into a box we call out-dated

Throwing faith away because we say it makes us blind

«Religion is a crutch — a drug to ease the jaded»

So we claim that «God is dead» and then proclaim ourselves divine

We’re hiding

We’re hiding

We’re hiding from the dawn.

(All is vanity, all is vanity, oh dear humanity,

where is our sanity?)

But we’re dying

We’re dying

We’re dying for God to turn the lights on.

(All is vanity, all is vanity,

oh dear humanity, where is your sanity?)

Liedvertaling

We bouwen kastelen in een grot die we de rede noemen

Duisternis op de muren schrijven om te proberen de zon te blokkeren

Kiezels, twijgen en stro — dag na dag brengen we ze

Verduisterd door onze trots kunnen we niet zien wat we zijn geworden

Maar schaduwen van Voorzienigheid dansen op onze muren van vertrouwen

Kunnen we de woorden die ze vertellen niet horen?

(Deze muren zijn gevangen,

waarom luisteren we niet?)

We vechten als humanisten;

we sluiten onze ogen en heffen onze vuisten

Maar als dit verlichting is, waarom is het dan zo donker?

We stoppen God in een doos die we ouderwets noemen

Geloof weggooien omdat we zeggen dat het ons blind maakt

«Religie is een kruk — een medicijn om de afgematte mensen te verlichten»

Dus we beweren dat "God dood is" en roepen onszelf vervolgens goddelijk uit

We verstoppen ons

We verstoppen ons

We verstoppen ons voor de dageraad.

(Alles is ijdelheid, alles is ijdelheid, oh lieve mensheid,

waar is ons gezond verstand?)

Maar we gaan dood

We gaan dood

We snakken naar God om de lichten aan te doen.

(Alles is ijdelheid, alles is ijdelheid,

oh lieve mensheid, waar is je gezond verstand?)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt