Safe - Attalus
С переводом

Safe - Attalus

Альбом
Into the Sea
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
322140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Safe , artiest - Attalus met vertaling

Tekst van het liedje " Safe "

Originele tekst met vertaling

Safe

Attalus

Оригинальный текст

O Lord, I live here as a fish in a vessel of water, only enough to keep me

alive, but in Heaven, I shall swim in the ocean.

Here, I have a little air in me to keep me breathing, but there,

I shall have sweet and fresh gales.

Here, I have a beam of sun to lighten my darkness, a warm ray to keep me from

freezing, but yonder, I shall live in light and warmth forever.

My natural desires are corrupt and misguided, and it is Thy mercy to destroy

them.

My spiritual longings are of Thy planting, and Thou wilt water and increase

them.

Quicken my hunger and thirst after the realm of love.

Here, I can have the world, but there, I shall have Thee in Christ.

Here is a life of longing and prayer;

there is assurance without suspicion,

asking without refusal.

Here are close comforts, more burden than benefit;

there is joy without sorrow,

comfort without suffering, love without inconstancy, and rest without

weariness.

Give me the…

Heaven is all love, where the eye affects the heart, and the continual viewing

of Thy beauty keeps the soul in continual transports of delight.

Give me the…

Heaven is all peace…

Give me the…

Heaven is all joy…

the end of believing, fasting, praying…

and watching and leaving to it soon.

Перевод песни

O Heer, ik leef hier als een vis in een vat met water, alleen genoeg om mij te houden

levend, maar in de hemel zal ik in de oceaan zwemmen.

Hier heb ik een beetje lucht in me om me te laten ademen, maar daar,

Ik zal zoete en frisse wind hebben.

Hier heb ik een zonnestraal om mijn duisternis te verlichten, een warme straal om me van

ijskoud, maar ginds zal ik voor altijd in licht en warmte leven.

Mijn natuurlijke verlangens zijn verdorven en misleid, en het is Uw genade om te vernietigen

hen.

Mijn geestelijke verlangens zijn van Uw planting, en Gij zult water geven en toenemen

hen.

Versla mijn honger en dorst naar het rijk van de liefde.

Hier kan ik de wereld hebben, maar daar zal ik U in Christus hebben.

Hier is een leven van verlangen en gebed;

er is zekerheid zonder achterdocht,

vragen zonder weigering.

Hier zijn nabije gemakken, meer last dan voordeel;

er is vreugde zonder verdriet,

troost zonder lijden, liefde zonder wisselvalligheid en rust zonder

vermoeidheid.

Geef me de…

De hemel is alle liefde, waar het oog het hart beïnvloedt, en het voortdurende kijken

van Uw schoonheid houdt de ziel in voortdurende vervoeringen van verrukking.

Geef me de…

De hemel is alle vrede...

Geef me de…

De hemel is een en al vreugde...

het einde van geloven, vasten, bidden...

en kijken en er binnenkort naartoe gaan.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt