Hieronder staat de songtekst van het nummer Cam Me , artiest - Atlas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Atlas
The cut is deep, but I don’t bleed.
I am a robot now.
With every word I seemed to change,
Into something new.
Change my illusions and disgrave,
any point of view.
What point is view when every image,
every frame is you?
And are you really,
are you really saying these things are unique?
And when you wisper gentle violence,
Like morning law?
And cannot be that this is nothing,
you have done before?
Oh, cannot be,
cannot be that your madness going.
Oh, can you hear them, all these voices,
in my head, my love?
The sweetest sound is,
sound of madness.
Seeping through the cracks.
And tell me Bronny,
Do I haunt you?
Do I turn your head?
And my your shadow,
Were my fever
Shivers down your spine.
And cannot be that I’m the last thing,
You will ever feel?
Oh, cannot be, cannot be I’m your something saying.
Do you feel it now?
Coming desperate out of one
Do you want me now?
Could it be that I’m the one?
Do you feel it now?
Coming desperate out of one
Do you want me now?
Could it be that I’m the one?
Now when he’s with you,
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence,
In the space I left?
There’s a way
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence?
In the space I left?
When he’s with you,
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence,
In the space I left?
Is he with you?
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence,
In the space I left?
Is he with you?
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence,
In the space I left?
Is he with you?
Do you touch him?
Do you cam his name?
Do you decover?
In the silence,
In the space I left?
(End)
De snee is diep, maar ik bloed niet.
Ik ben nu een robot.
Met elk woord dat ik leek te veranderen,
In iets nieuws.
Verander mijn illusies en ontsier,
elk gezichtspunt.
Welk punt is weergave wanneer elke afbeelding,
elk frame ben jij?
En ben je echt,
wil je echt zeggen dat deze dingen uniek zijn?
En als je zacht geweld fluistert,
Zoals de ochtendwet?
En kan niet zijn dat dit niets is,
heb je eerder gedaan?
O, dat kan niet,
kan niet zijn dat je waanzin gaat.
Oh, kun je ze horen, al deze stemmen,
in mijn hoofd, mijn liefde?
Het liefste geluid is,
geluid van waanzin.
Door de kieren sijpelen.
En vertel me Bronny,
Achtervolg ik je?
Draai ik je hoofd om?
En mijn jouw schaduw,
Waren mijn koorts
De rillingen lopen over je rug.
En het kan niet zo zijn dat ik de laatste ben,
zul je ooit voelen?
Oh, kan niet zijn, kan niet zijn, ik ben je iets dat zegt.
Voel je het nu?
Wanhopig uit één komen
Wil je me nu?
Zou het kunnen dat ik degene ben?
Voel je het nu?
Wanhopig uit één komen
Wil je me nu?
Zou het kunnen dat ik degene ben?
Als hij nu bij jou is,
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte,
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
Er is een manier
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte?
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
Als hij bij je is,
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte,
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
Is hij bij jou?
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte,
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
Is hij bij jou?
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte,
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
Is hij bij jou?
Raak je hem aan?
Noem je zijn naam?
Ontdek je?
In de stilte,
In de ruimte die ik heb achtergelaten?
(Einde)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt